Где сокрыта библиотека
Шрифт:
– У меня есть причины пойти на это, - прошептала я.
– А у тебя?
Он сделал шаг назад и кивнул, словно ждал этого вопроса. Его слова, произнесенные накануне, все еще звучали у меня в ушах. Весомые, озвученные глубоким баритоном с мягким аристократическим акцентом. Его широкие плечи были напряжены, а руки дрожали. Он нервничал, когда произносил эти слова.
Выходи за меня вместо него.
Это было тогда. Теперь, стоя перед церковью, я не была уверена, что до конца осознала неизменность своего решения. Брак подразумевал вечность —
Он засунул руки в карманы.
– Сделать тебе предложение было моим выбором, и ничьим больше, - сказал он.
– В кромешном хаосе моей жизни, ты — единственное, что имеет смысл. Ты спросила меня, каковы мои причины, и я еще не знаю их все, но я точно знаю одну важную вещь.
– Он прерывисто вздохнул, его глаза не отрывались от моего лица, а от неприкрытых эмоций, таившихся в их глубине, у меня едва не подкосились ноги.
– Ты единственная, кого я хочу, Инез.
Мои губы дрогнули.
Его голос понизился до хриплого шепота.
– Пожалуйста, сделай меня самым счастливым человеком на этой земле.
И планета снова накренилась, потеряв равновесие. Земля, казалось, ушла у меня из-под ног. Уитфорд Хейс был многогранной призмой, и мне казалось, что я видела все его стороны. Возмутительный повеса с не менее возмутительными манерами; солдат, верный своему генералу; пьяница с покрасневшими глазами и фляжкой, спрятанной во внутреннем кармане; авантюрист, которому известно, как обращаться со взрывчаткой; человек, любящий Египет, и брат, обожающий свою единственную сестру.
Но я никогда не замечала его откровенной уязвимости.
От его вида у меня перехватило дыхание.
– Тебе этого достаточно?
– спросил он.
– Да, - выдохнула я.
Уит кивнул, торжественный и преисполненный мрачной решимости. На его лбу проступили капельки пота, и мне пришло в голову, что он, возможно, все еще нервничает. Возможно, он старался казаться спокойным и уверенным ради меня, но внутри у него сердце также угрожает вырваться из грудной клетки.
Он открыл дверь и протянул мне руку. Я без колебаний приняла ее с легкой улыбкой, чувствуя, что могу справиться и с дядей, и с мамой, и с тетей, и с кем бы то ни было, кто встанет на моем пути.
Мы вошли.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Внутри церковь была еще прекраснее, чем снаружи. В глубине парадного зала стоял алтарь, а за ним стены украшали деревянные панели с инкрустацией в форме лотосов. Три прохода делили пространство, в которых тянулись ряды деревянных скамеек. А в восточной части, вне поля зрения, затаились три святилища. Я машинально двинулась в их направлении, мне было любопытно посмотреть на искусно выполненные ширмы, отделанные черным деревом и слоновой костью.
Уит схватил меня за локоть, привлекая к себе.
– Я отвлеклась на искусство, - объяснила я.
– Мне просто хочется поближе посмотреть изображения. Возможно, в следующий раз я захвачу свой альбом для рисования…
В его глазах мелькнул намек на улыбку.
– Ты забыла, зачем мы здесь?
– Конечно, нет. Мне просто стало любопытно…
–
– Уит.
– Мы должны действовать быстро, - раздраженно произнес он.
– Пока никто не заметил нашего отсутствия. Потому что мы собираемся тайно пожениться.
Я усмехнулась, и он улыбнулся. Мы словно вернулись на Филе, изучая древние рельефы на стенах, попивая ужасный кофе и пачкая руки.
– Священник ждет, - добавил Уит.
– А где… О, - он тяжело вздохнул.
– Дай-ка я разбужу его.
Он зашагал прочь, а я с недоумением наблюдала, как он подходит к пустой скамье. Нет, не пустой. С краю свисала пара ботинок. Уит наклонился и толкнул их коленом.
– Лео, - позвал он.
– Поднимайся.
Я встала рядом с Уитом и посмотрела на спящего мужчину. Темные волнистые волосы падали ему на лоб, отчего он выглядел совсем юным. На мой взгляд, он был на пару лет моложе Уита, если бы не одно обстоятельство: его губы, даже находясь в расслабленном состоянии, выглядели жесткими и сардоническими. Он был одет в ослепительный красный мундир, и тогда я поняла, что уже прежде видела его. Это был один из тех солдат, что были с Уитом прошлой ночью.
– Лео, - повторил Уит, на этот раз слегка повышая голос.
Лео звучно захрапел.
– Что и следовало ожидать. Я всегда могу положиться на него в вопросах жизни и смерти, но если это что-то безопасное? Он будет не в состоянии оставаться в вертикальном положении. Или бодрствовать, - с отвращением добавил Уит.
– Верно. Давай оставим его.
– Кто это?
– Наш свидетель.
– Оу. Разве он не должен быть в сознании во время церемонии?
– Я думаю, что достаточно его присутствия. Пойдем, чем раньше мы вернемся в отель, тем лучше.
Я кивнула.
– Веди.
Уит держал меня за руку, словно боялся, что потеряет меня. Он поздоровался с мужчиной, ожидавшим нас. Тот был молод, с копной каштановых волос и добродушной улыбкой. У него были добрые глаза, а в руках он держал потрепанную библию в кожаном переплете, открытую на последней странице. Но вместо того, чтобы заглянуть в Священное Писание, он разглядывал меня. На нем была длинная светлая мантия, подол которой касался каменного пола.
– Добрый вечер, мисс, - поприветствовал он, стоило нам подойти.
– Прежде чем мы начнем, я полагаю, что должен уточнить, не попали ли вы в беду, - он говорил тихо, будто шепотом. Вдоль рядов прочных деревянных скамеек тянулись огромные окна, и мягкий свет создавал узоры на наших лицах, окутывая нас серебристым сиянием. На алтаре горели свечи, и тонкие столбики дыма поднимались манящими завитками.
Я покачала головой.
– Никаких проблем. А что?
Священник изумленно улыбнулся Уиту.
– Ну… Это в высшей степени необычно. Во-первых, где ваша семья? Ваши сопровождающие? Служанка?
– он прищурился.
– Вы в трауре? И разве у невесты не должно быть цветов?
Я уже собиралась сказать, что все это — отсутствие семьи, черное платье — не имеет значения, но его последний вопрос лишил меня способности дышать, и я оказалась не готова к волне грусти, которая неожиданно накатила на меня.