Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Где старые кости лежат
Шрифт:

Он все утро твердил одно и то же и успел изрядно надоесть Мередит. Ей наконец удалось вытащить Алана взглянуть на свой будущий дом. Сколько можно извиняться?

— Прости меня еще раз! — довольно сухо парировала она. — Я не сразу поняла, откуда они взялись!

— Если бы ты принесла их мне, я бы сразу понял, откуда они взялись!

— А может, и нет! Ладно, я знаю, обыкновенная солома не бывает такого цвета. Но я не поняла, что это за клочки, и вообще забыла о них. Там на полу валялось много разного сора — грязь, камешки. И только когда Урсула подробно описала,

что произошло накануне аварии, я поняла, что тросы перерезала Карен, — больше некому. А потом я подумала: наверное, и Натали тоже убила она. Скорее всего, не нарочно. Она такая неуклюжая… и такая сильная! И тогда я вспомнила ее шляпу и рассмотрела клочки соломы, которые завалялись у меня в кармане!

— Как только ты что-то сообразила, надо было сразу же бежать ко мне!

Их спор мог бы продолжаться вечно — снова и снова, по кругу.

Мередит устало сказала:

— Да, я все понимаю. Обещаю, что в следующий раз сразу прибегу к тебе и вывалю весь мусор, который заваляется у меня в карманах!

Маркби заметно встревожился:

— Надеюсь, следующего раза не будет!

— Знаешь, в такие минуты, как сейчас, я радуюсь, что мы с тобой не живем вместе. Иногда ты бываешь таким же несносным, как Тоби… на свой лад, конечно!

Опять этот чертов Тоби! Маркби нахмурился и оглядел пустую гостиную, которую они осматривали. Проследив за его взглядом, Мередит подумала: сейчас он отыщет в доме какой-нибудь вопиющий недостаток и объявит, что жить в нем нельзя.

Но Алан молчал, и Мередит поспешила удовлетворить собственное любопытство:

— Карен явилась с повинной?

— Да, — нехотя буркнул он.

«Ах, чтоб тебя!» — подумала Мередит.

— Ладно, в чем дело? Тебе не нравится дом? Если да, постарайся, пожалуйста, спуститься с небес на землю и скажи, что именно тебе не нравится.

— Дом неплохой, — проворчал Маркби. — Наверное, ремонт обойдется в целое состояние… И все же, наверное, ты совершила удачную покупку да еще уговорила владельцев сбить цену. Кстати, Стив Уэзерол тоже так считает.

Мередит раздраженно всплеснула руками:

— Так в чем же дело? Из-за чего ты хмуришься? Неужели только из-за того, что я не сразу рассказала тебе про Карен? Или все-таки из-за того, что я покупаю отдельный дом, а не переезжаю жить к тебе? Я думала, с жильем мы уже разобрались. Если я поселюсь отдельно от тебя, между нами ничего не изменится. И даже наоборот, мы будем чаще видеться. Мы ведь оба этого хотим!

Маркби развернулся к ней. Лицо у нее раскраснелось, густая челка упала на лоб.

— Да. Во всяком случае, я хочу. — Вздохнув, он заправил ей за ухо непокорную прядку волос и погладил ее по щеке. — Дом тут совершенно ни при чем, как и то, что вы скрыли важные сведения, мисс Митчелл! Дело в другом.

Мередит скорчила гримаску:

— Так в чем же? Не тяни, ради всего святого. Не молчи! Хотя не скрою, загадочность тебе идет. Когда ты молчишь, ты становишься таким интересным!

Уголки его губ дрогнули в улыбке.

— Ты сейчас сама интересная. Здесь какая-нибудь мебель есть?

— Кровати нет, если ты

ее имеешь в виду, а на полу многовато пыли и щепок. Охладите свой пыл, старший инспектор! Подумайте о чем-нибудь серьезном.

— Ладно, — проворчал Маркби, отходя от нее. — Сейчас меня и правда беспокоит кое-что серьезное. К сожалению, пока не могу ничего тебе сказать. Я беседовал с Фуллером, патологоанатомом, который проводил вскрытие Натали Вуллард. И он кое-что сообщил… Мелочь вроде твоих клочков соломы, но она никак не дает мне покоя. — Старший инспектор посмотрел на часы. — Ты не рассердишься, если я тебя сейчас брошу? Мне срочно нужно кое-кого повидать.

— Ну, так иди! — рассердилась Мередит. — Урсула правильно заметила: ты никогда не раскрываешь своих карт! А когда решишь, что твоя «мелочь» больше не тайна, возвращайся и поделись со мной.

Мередит смотрела ему вслед из окна дома, который очень скоро станет ее жилищем. Действительно, что меняется от того, что они с ним не живут под одной крышей? Его работа все равно доставляет ей массу огорчений. Алан будет постоянно опаздывать на свидания, а то и вовсе отменять их и, не сказав ни слова в свое объяснение, уноситься прочь из-за каких-нибудь клочков старой соломы. Посреди разговора будет надолго задумываться о чем-то, а она не сможет или не будет иметь права расспрашивать его. Будет забывать звонить. Так или иначе она станет женой полицейского — разве что не официально.

— Интересно, — сказала она вслух, — куда он поехал?

Когда Маркби приехал к Дэну Вулларду, тот собирался куда-то уходить. Он удивился, увидев, кто к нему пришел.

— Здравствуйте, старший инспектор! Разве мой дом на вашем участке?

— Я расследую убийство вашей жены, — напомнил ему Маркби. — И местные коллеги оказывают мне всю необходимую помощь. Можно войти? Я отниму у вас всего десять минут. Или вы опаздываете на срочную встречу?

Вуллард колебался всего долю секунды.

— Я собирался навестить Сулу, но десять минут погоды не сделают. Входите!

Маркби следом за хозяином прошел по унылому коридору в неряшливый кабинет, думая при этом почти то же самое, что и Урсула, когда она была здесь в последний раз. Маркби прекрасно сознавал недостатки своего собственного холостяцкого жилища, но внешне его дом выглядел отнюдь не таким запущенным. Да, этот дом мог бы многое сказать о семейной жизни супругов Вуллард!

— Выпить хотите? У меня есть виски, — предложил Дэн.

— Нет, спасибо.

— Ах, ну да, вы же на службе! — Вуллард неуклюже хохотнул. — Слушайте, я все понимаю! Тело моей жены, что называется, еще не остыло, а я каждый день навещаю Сулу Греттон. Наверное, я поступаю не очень красиво. Но мнение окружающих меня людей давно не волнует. Ни для кого уже не секрет, как я отношусь к Суле! К тому же она едва не разбилась насмерть! Моя бы воля, я бы эту паршивку… — Он стиснул мощные кулаки, но быстро опомнился, присел на ручку кресла и безвольно опустил руки вдоль корпуса. — Итак, чем могу быть вам полезен?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3