Где ты, любовь?
Шрифт:
Джейн моментально забыла желание спорить и послушно приоткрыла рот, предвкушая наслаждение. Чувствуя напряжение внизу живота, Роберт поспешно прервал затянувшийся поцелуй, пока не увлекся, и прошептал:
— По-моему, нам не следует сейчас чрезмерно увлекаться. Иначе мы до вечера не покинем твою спальню.
Джейн уже с трудом соображала, но послушно кивнула и отстранилась.
О своем намерении немедленно ехать в больницу он сообщил Джейн, когда они спускались по лестнице. Понимая его нетерпение поскорее увидеть Оливию, Джейн сразу согласилась, что
Перед тем как он вышел в холл, они договорились, что, когда Бесс проснется и позавтракает, Джейн привезет ее в больницу. Он будет дожидаться их там.
Поцеловав Джейн, Роберт быстро вышел из дома. Она осталась стоять на пороге, прижимая руку к губам, провожая его взглядом до машины. Он не обернулся, так как не был уверен, что уедет, если обернется.
9
Веки Оливии дрогнули. Она мутным взглядом окинула белый потолок и кремовые стены, пытаясь понять, где находится. Услышав приглушенный вздох и поспешные шаги, она скосила глаза: Ирвин вскочил со стула, подбежал к кровати, на которой она лежала, склонился над ней и осторожно взял за руку.
— Родная моя! Слава богу, ты очнулась! — прерывающимся от волнения голосом произнес он.
Оливия тоже улыбнулась в ответ. Слабым голосом она прошептала:
— Ирвин, что со мной произошло? Голова просто раскалывается.
Ирвин хрипло и нервно рассмеялся.
— Неудивительно. Ты попала в аварию.
Оливия нахмурила лоб, и даже от этого слабого движения виски пронзила острая боль. Она едва сдержала стон. Сделав несколько глубоких вдохов, она почувствовала, что боль отступает, и снова прислушалась к словам мужа.
— Никак не пойму, что ты делала в центре Манхэттена в этот час. Обычно ты уже дома в такое время, — продолжал вслух размышлять Ирвин.
Память постепенно возвращалась к ней. Как в кино, кадр за кадром откручивался назад: резкий удар в бок машины, кафе и девица в декольте, телефонный звонок.
Оливия переменилась в лице, улыбка исчезла с ее лица, светившаяся в глазах радость погасла. Ирвин недоуменно наблюдал за переменами. Оливия взглянула ему в глаза. От ее пристального взгляда ему стало не по себе, и он отвел глаза.
— Да так, — ответила она на заданный им вопрос. — Проезжала мимо одного кафе — много о нем слышала — и из любопытства решила заглянуть. Называется «У Барни». Не слышал о таком? — Она испытующе взглянула на мужа, испуганно воззрившегося на нее.
В голове у Ирвина царила паника. Он даже не смог изобразить недоумение и лишь растерянно пробормотал:
— Значит, ты все знаешь.
Оливия уже израсходовала весь свой запас сил на саркастический монолог и теперь лишь медленно закрыла и открыла глаза, подтверждая очевидное.
Ирвин схватился за
— Сможешь ли ты меня простить? — спросил он, не поднимая головы.
Она не ответила, и он поднял голову: она смотрела в сторону и молчала. В этом молчании он услышал приговор.
— Это конец? — выдавил он из себя, не сводя с нее глаз.
Оливия медленно повернула голову в его сторону.
— Если это то, чего ты хочешь, то да, — тихо ответила она, глядя прямо в родные глаза. Эта фраза далась ей с трудом. Она в страхе ожидала, что муж обрадуется такой легкой возможности обрести свободу, но его реакция удивила ее.
Ирвин сполз со стула и остался стоять на коленях перед ее кроватью. Он осторожно положил руку на ее кисть, с надеждой заглянул ей в лицо и произнес:
— Я никогда этого не хотел. Не знаю, сможешь ли ты мне поверить, но я люблю лишь тебя. Я хочу, чтобы мы начали все сначала. Никогда больше я не посмотрю на другую. Мне нужна только ты.
Слова, произнесенные Ирвином неподдельно искренним тоном, убедили Оливию. Она поняла, что муж не просто пытается утешить ее в тяжелом положении. Слегка сжав его руку, она произнесла:
— Что ж, давай попробуем забыть о прошлых ошибках.
Ирвин лбом прижался к ее руке. Оливия вдруг почувствовала теплую влагу на ладони и поняла, что ее муж плачет.
Несмотря на уверенность в своей способности немедленно добиваться желаемого, Роберт не сразу попал в палату к Оливии. Сначала дежурная медсестра долго допытывалась, кем приходится ему пострадавшая. Потом выяснилось, что ей делают уколы и надо подождать в коридоре. Когда Роберт начал терять терпение, его наконец проводили в палату.
Он осторожно заглянул внутрь и медленно вошел. Услышав шорох его шагов, Оливия повернула голову, и брови ее поползли вверх.
— Ты уже вернулся? — произнесла она, когда Роберт подошел к кровати.
Он кивнул, вглядываясь в ее лицо. Ему не сразу удалось выдавить из себя улыбку. Лицо Оливии осунулось, под глазами пролегли темные круги.
— Что, неважно выгляжу? — тихо спросила она.
— Ты меня перепугала. И как тебя угораздило? Сколько тебя помню, ты всегда была осторожным водителем.
— Судьба у нас в роду такая, Пейдж ведь тоже не лихачила, — произнесла она и, тут же опомнившись, смутилась и схватила его за руку. — Прости, я не хотела напоминать.
Роберт на секунду отвел взгляд. Потом спокойно посмотрел ей в глаза.
— Все нормально. Знаешь, я вчера ездил в дом, где мы жили с Пейдж, забрал фотографии и кое-какие вещи, что сохранили хозяева.
Оливия изумленно посмотрела на него. Он всегда избегал темы гибели Пейдж. А сейчас совершенно спокойно первым заговорил об этом. Ей пришло в голову, что, возможно, не последнюю роль в его примирении с прошлым сыграла Джейн, и она мысленно поблагодарила ее.