Где ты, любовь?
Шрифт:
— Рада познакомиться, мистер Филд. — Джейн ответила на рукопожатие и осмотрелась.
Кабинет оказался большим и удобным. Вместо неудобных стульев напротив директорского стола располагалось кресло для посетителей, на которое директор указал ей, приглашая сесть. Джейн опустилась в кресло и только теперь поняла, как сильно вымоталась за эти дни.
Мистер Филд продолжил говорить:
— Располагайтесь, чувствуйте себя как дома. Мы очень рады, что вы откликнулись на наше объявление. Говоря прямо, я совсем отчаялся за полтора месяца до конца учебного года найти кого-то на замену мисс Клайбенкс. Никто из нас
Джейн опустила глаза и пробормотала:
— Это маловероятно. — Слова директора больно резанули ее по кровоточащей ране.
— Ну-ну, не смущайтесь, — по-своему истолковал ее поведение мистер Филд. — Вы девушка молодая, красивая. Должен же такой старый сыч, как я, подстраховаться.
Джейн вымученно улыбнулась и кивнула. Если мистер Филд продолжит в том же духе, она расплачется. К счастью, он снова вернулся к серьезному разговору:
— У вас, насколько я понял из резюме, нет опыта преподавания.
Джейн опустила глаза в пол и покачала головой.
— Ну, это не беда. Все когда-нибудь бывает в первый раз. Мы вас не бросим, поможем советом. Профессор Хопкинс подготовит для вас материалы и ознакомит с программой, которую студенты уже прошли. Кстати, вы водить умеете?
Джейн покачала головой. Тогда мистер Филд предложил ей жить в кампусе. Добираться каждое утро до колледжа из города и каждый вечер назад без собственного автотранспорта было проблематично. Возражений у Джейн не было. Она слушала, послушно кивала и с нетерпением ждала, когда ее наконец оставят в покое.
К великому разочарованию Роберта, на квартире Джейн не оказалось. Он долго звонил в дверь, но никто не открывал. Тогда он нашел домовладельца, который окончательно разбил его надежды, объявив, что девушка еще до обеда собрала вещи и съехала.
Роберт вышел из здания, перешел дорогу, сел на скамью в Центральном парке и задумался, где ему теперь искать Джейн Пирс. Он прокручивал в голове подробности их встреч, все разговоры и не переставал изумляться, как подробно он помнит каждую минуту, проведенную в обществе Джейн. И память не подвела: он вспомнил свой вопрос о том, кем приходится ей новый сотрудник, и ее ответ «Уильям Пирс мой дядя».
Вот и ответ на вопрос, где ее искать. Уж своим ближайшим родственникам она точно сообщила, куда направилась. А может, она уже летит в Чикаго и ему всего-то надо сесть в самолет и полететь за ней.
Роберт помчался в аэропорт и купил билет на ближайший рейс до Чикаго. Пока ожидал посадку, он позвонил своей секретарше. Марджи, ни единым словом не выдав своего удивления, быстро нашла домашний адрес их британского сотрудника и продиктовала его шефу. Уже почти стемнело, когда он подъехал к дому Пирсов. Роберт вышел из машины, позвонил в дверь и задержал дыхание. Дверь открыла женщина средних лет, скорее всего жена Пирса.
— Миссис Пирс? — на всякий случай уточнил Роберт, а когда женщина кивнула, спросил, дома ли ее муж.
Кэтрин пригласила незнакомца войти и уже намеревалась позвать мужа, как он сам появился
— Кто там, Кэтрин? — спросил Уильям и застыл на месте, увидев в дверях своего босса. — Мистер Годфрой, Роберт. Проходите.
Тот прошел за хозяином в гостиную и огляделся. Джейн в гостиной не оказалось. Может, она убежала наверх и заперлась в комнате, лишь заслышав его голос? Или он опять ошибся и она вовсе не поехала сюда? В любом случае Пирсы должны знать, где находится их племянница. Придется спрашивать, внутренне вздохнул Роберт и задал тот же вопрос, который несколькими часами ранее прозвучал в квартире Эмили.
— Откуда… — начал было изумленный Уильям, но моментально пришел в себя и подавил душившее его любопытство. — Она сейчас у сестры в Нью-Йорке. Хотите ее адрес? — ответил он Роберту, бросив короткий взгляд на изумленную не менее его жену.
Напрасно мистер Пирс опасался, что Кэтрин потеряет самообладание и начнет выяснять у Годфроя, что ему понадобилось от их племянницы и откуда он ее знает. Кэтрин уже восстановила самообладание и невозмутимо восседала рядом, плотно сжав губы.
Роберта поглотило отчаяние — и здесь никто не знает о местонахождении Джейн. Он мрачно покачал головой.
— Я уже у нее побывал. Эмили ничего не знает.
После шумного Нью-Йорка провинциальный Балтимор показался Джейн тихим и уютным. Центральные улочки мало напоминали запруженные магистрали мегаполиса. Дышалось тут намного легче. Народ казался более приветливым и добродушным. Пожалуй, тут она могла бы прожить всю жизнь, выйти замуж за какого-нибудь клерка, родить троих детей. Могла бы, если бы уже не повстречала Роберта. Без него все казалось каким-то пустым и бессмысленным.
Она быстро втянулась в преподавательскую деятельность, познакомилась с учениками и коллегами. Природное жизнелюбие и приветливость не дали ей впасть в уныние. Но со времени переезда в Балтимор она не написала ни строчки.
Когда через пару дней она проверила электронную почту, оказалось, что там вот уже неделю лежит письмо из издательства с просьбой связаться с ними по поводу договора. Сначала авария, потом забота о Бесс и, наконец, переезд в другой город — все это отвлекло ее, и Джейн забросила свою электронную переписку. Без особого энтузиазма она написала ответ в издательство и сообщила им свой новый адрес. Джейн чувствовала, что должна пересилить себя и закончить последнюю повесть, но в голове было пусто. Мысли убегали туда, куда она усилием воли преграждала им путь, и Джейн снова в своих мечтах проживала ту единственную счастливую ночь, которую ей подарила судьба.
Последним рейсом Роберт вернулся в Нью-Йорк. Полночи он лежал с открытыми глазами, а потом забылся тяжелым, беспокойным сном. Наутро он проснулся с головной болью, невыспавшийся и злой. Надо было возвращаться к делам, но у него душа не лежала заниматься чем-либо, пока он не нашел Джейн. Он без особого желания открыл ежедневник, чтобы проверить, какие дела он упустил, пока целый день разъезжал в погоне за мечтой.
Он пропустил две важные встречи, поэтому по прибытии в офис распорядился перенести их на вторую половину дня. Для этого ему пришлось сильно уплотнить свой график, и к вечеру Роберт чувствовал себя немногим лучше, чем накануне.