Генератор Кошмаров
Шрифт:
– То есть, главное в семье – это понимание? – вдумчиво, полуутвердительно произнёс Энди.
– А ты чего весь этот разговор затеял-то? Предки совсем достают или тут что другое? Слушай, а ты часом не втюрился в кого-нибудь, а? – заржал, как конь Кларк, испытующе глядя на Тёрнера.
– Попрошу не нарушать субординацию, младший помощник шерифа Дуглас.
– Нет, ну вы только посмотрите на него – покраснел, как сопливый мальчишка! Эгей, Энди, я тут прикинул кое-что…. Этой девочке, племяннице Фреда, Шейле, ей уже лет то сколько стукнуло? Семнадцать есть?
Бравый шериф Хеллвила одарил Кларка возмущённо-разгневанным взглядом.
– Ты это к чему клонишь?
– Я просто складываю два и два, - сделал невинное лицо Кларк. – Ты же подвозил их вчера,
– А меня больше волнует, что же такого интересного хочет мне рассказать Уолтер, - напрочь игнорируя провокационные подначки Дугласа, сказал Энди. – Он по телефону пообещал, что обязательно дождётся нашего возвращения в участке. Ты что думаешь по этому поводу?
– Дока одолела тягчайшая болезнь – скука, - буркнул Кларк, поняв, что больше не вытянет из шерифа ни слова по интригующей его теме. – А мне этот долговязый шкет всегда казался очень сомнительным типом.
– Какой шкет?
– Ну Блейз этот, племяш Фреда. Брат той самой симпатичной девочки, улавливаешь?
– Ну и при чём здесь Алан, - сквозь зубы процедил Тёрнер, испрашивая у Господа побольше терпения.
– Да ни при чём. Странный он просто.
– Тогда с тобой всё понятно, Кларк, - шериф заглушил автомобиль и натянул «ручник». – Приехали, младший помощник. Прошу на выход.
– И почему к нам не прикатил зоопарк? – сокрушённо пробормотал Дуглас, открывая дверь «форда». – Не люблю я всех этих разукрашенных паяцев…
– Кому сейчас легко? – философски спросил Энди, поправляя на голове шляпу.
___________________________________________________________
Стивен Диксон стоял на углу на пересечении двух улиц, подпирая кирпичную стену магазина хоз-товаров, и курил сигарету. Это была уже его двенадцатая сигарета с утра. Настроение было ни к чёрту. И даже относительно тёплый солнечный безветренный день ни в малейшей степени не способствовал укреплению морали и духа. Молодой человек поднял воротник куртки, прикрывая уши, и раздражённо сплюнул на мощённый булыжником тротуар.
Зря, ох зря бросил он в своё время футбол. А ведь он с немалым успехом выступал за местную школьную футбольную команду, два года провёл в качестве капитана. Тренер пророчил Стивену далеко идущее будущее. Была возможность вырваться из этого клоповника, по недоразумению именуемого громким словом – Город. Ха! Была, да сплыла. Стивен щелчком метнул окурок в круглую железную урну. Теперь всё его будущее сосредоточено здесь, у чёрта на рогах, вдали от благословенной цивилизованной жизни. Самое обидное, что и винить то в нынешнем плачевном положении, кроме как себя, и некого. И остаётся только горько сетовать на судьбу-злодейку, сшибать случайные заработки, да трахать время от времени эту заносчивую сучку Мишель, ненаглядную дочь их замечательного мэра. Одно время Стивену казалось, что всё не так уж и плохо. Если Мишель всерьёз запала на него, то уж никуда не денется. Окончит школу, да и упросит папашку отдать её за «первого парня на селе». Куда там! Диксон зло скривился. У нашей куколки, оказывается, далеко идущие планы, в которых нет места таким, как он, засранцам.
Ну и стерва же эта Мишель! Два года ему мозги пудрила, а теперь что – извини, но на большее и не рассчитывай? Да ты не переживай так, у тебя есть ещё примерно полгода, чтобы время от времени кидать мне «палочку» - другую! Дерьмо. Стив сунул руки в карманы и отклеился от стены. Надо было чем-то занять себя до вечера. Вечером он, пожалуй, заглянет к Грэму пропустить пару кружек пивка. Но то вечером….
Дверь магазина отворилась, и на улицу вышел Джек Сорбро – хозяин похоронной конторы, неказистый ничем не примечательный мужичок средних лет, нагруженный двумя раздутыми пакетами. Мистер Сорбро неодобрительно покосился на Стивена и не удержался от нравоучительной нотации:
– Всё тунеядствуешь, Стив? А я же предлагал тебе одно время поработать у меня.
– Нет уж, благодарю покорно, - нагло осклабился Диксон. – Но я предпочитаю иметь дело
– Дурак ты, Стив, - в сердцах сплюнул Джек и поспешил прочь, к припаркованному неподалёку старенькому «шевроле».
– Вали, вали, доктор Франкенштейн, - учтиво напутствовал хозяина похоронной конторы юноша. – Тоже мне благодетель хренов выискался…
Стив медленно пошёл вдоль улицы, как бы нечаянно задевая локтями встречных прохожих. Настроение так и не улучшилось. Следовало что-нибудь придумать. Но что? Или плюнуть на всё и всех и вернуться домой? Да завалиться поспать до вечера? Не самый худший вариант, вынужден был признать молодой человек. С Мишель он не виделся уже четыре дня. Она настойчиво названивала, добиваясь встречи, и недоумевала, что с ним происходит. Ничего, пусть побесится, может, полегчает. А вдруг эта белобрысая сучка конкретно забьёт на него и найдёт себе другого хахаля? От такой крамольной, кощунственной мысли Стивен аж споткнулся. А ведь с этой дуры вполне станется отмочить такой номер! Да пусть только попробует подцепить какого-нибудь козла, он ему вмиг ноги повыдёргивает. Со мной лучше не шутить, мрачно подумал Стивен, вынимая из мятой пачки очередную сигарету, тошно будет…
Стивен Диксон никого не боялся и, не раздумывая, ввязывался в любую драку. За что его, кстати, и выперли из команды. Помниться, тогда он жестоко избил одного чудика, который решил, что Стив играет не по правилам. Бедный несчастный идиот, не сообразивший вовремя, что у Стива СВОИ правила. Да и Мишель тогда ТАК на него смотрела. Как на племенного жеребца. Он усмехнулся и присел на нагретую ласковыми солнечными лучами деревянную лавочку в центре небольшого городского скверика. К слову сказать, Стивен никогда не проигрывал в кулачных потасовках. Был, правда, недавно один случай, о котором он не очень любил вспоминать. На школьной вечеринке. И всё из-за долбаной собачонки Мишель. Тупая шавка сдуру набросилась на какую-то девчонку, вознамерившись попробовать на вкус нежного девичьего филе. На беду собачки рядом оказался братец этой девчонки, который действовал быстро и оперативно, ударом ноги катапультировав собаченцию в заросли шиповника. Мишель увидала всё это безобразие, разоралась как потерпевшая и потребовала у Стивена восстановить попранную справедливость. Диксон глубоко затянулся ароматным дымом. Он тогда здорово набрался и, не раздумывая, кинулся в бой…. Что произошло дальше, юноша помнил плохо, списав временную потерю памяти на пинту выпитого пива.
Тощий, долговязый (с виду совсем не опасный!) молодчик так ему вломил, что все просто ахнули. Стив и сам ни хрена не понял. Этот волосатый придурок оказался нереально силён. Может, «колёсами» какими закинулся? Стивен терялся в догадках. Но факт оставался фактом. Он тогда выгреб будь здоров.
______________________________________________________________
Дейзи Хилл подставила грязную тарелку под кристально прозрачную струю горячей воды. Некоторое время стояла, не двигаясь, наблюдая, как весёлые капельки воды разбиваются вдребезги о керамическую поверхность. Затем, словно очнувшись от забытья, девушка провела по тарелке жёсткой губкой. Она устало вздохнула. Везде и всюду одно и то же. Грязная посуда дома и грязная посуда на работе. Слаба богу, что в баре она только официантка, а не, скажем, судомойка. Дейзи не то чтобы взахлёб жаловалась сама себе на нелёгкую жизнь одинокой, ДАЛЕКО не старой женщины, вовсе нет. Просто… Просто её достало многое. И многие. Она не очень любила мыть посуду и часто благодарила провидение за то, что она всего-навсего официантка. Но, знаете ли, в должности разносчицы тарелок и бокалов то же имеются свои длиннющие минусы. Как же ей надоело уворачиваться от покровительственных (вроде бы вполне дружеских) шлепков по заднице, как она устала от навязчивых разговоров (я тоже одинокий мужчина, Дейзи!), и как ей становилось обидно, что многие воспринимают её именно, как самку. Молодую, красивую, но самку, с которой можно закрутить лёгкий романчик, а потом скупо распрощаться, не обращая внимания на слёзы в зелёных глазах.