Гений поневоле
Шрифт:
— Но я не Основатель Мира. Ты ошибаешься.
— Допустим. Но почему ты скрываешь от меня своё настоящее имя? — настаивал Артём.
— Моё настоящее имя По, — упрямо повторил бродяга.
— Врёшь!
— Я не умею врать.
— Смотри, какой пример честности! Или ты мне скажешь, что такое Ум, или я пальцем не пошевелю, чтобы открыть эту штуковину.
Пламя факела пляшущими огоньками отражалось в глазах бродяги.
— Хорошо, я скажу тебе, — согласился он. — Это всё идиотские шуточки Сэма. Он завидует, что я — Первый Образец, вот он и придумал называть
— В каком смысле Первый Образец? — не понял Артём.
— В прямом. Самая совершенная модель, — произнёс По.
— Значит, ПО — это Первый Образец? — с ухмылкой переспросил Артём.
— Вот именно.
— Приятно познакомиться, а я — Папа Римский.
— Неправда. Римский Папа живёт в Ватикане. Это высший сан в иерархии католической церкви, — возразил бродяга.
— Кончай придуриваться. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Ты ведь не робот.
— Конечно. Роботы питаются всякой дрянью: либо от сети, либо работают на солнечных батарейках. Я киборг. Мои характеристики более всего приближены к человеку. Я предпочитаю настоящее горючее, — бродяга похлопал себя по нагрудному карману пальто, где хранилась заветная бутылка.
— А кто же тогда Сэм? — спросил Артём, надеясь уличить По и заставить признаться, что всё это всего лишь глупая шутка.
— Тоже киборг, только другой модификации. Стимулятор Электрических Модуляторов. Если нужна подпитка, лучшего места, чем у Сэма, не найти. У него всегда отменное горючее. Контрабандный товар.
Постепенно до Артёма стал доходить смысл сказанного.
«Не может быть. Он меня просто разыгрывает», — подумал Артём, упрямо отказываясь верить в происходящее.
— И что же это за горючее? Водка? Виски? — допытывался он.
— Бензин. Высокооктановый, — похвалился По, вытащил бутылку и протянул её Артёму.
— Невероятно, — пролепетал Артём, хотя сомнений не оставалось. По не лгал.
— Ещё как вероятно! Говорю тебе, товар — высший класс. Не знаю, где Сэм его достает, но он знает своё дело, — бродяга по-своему истолковал его реплику.
Артём понял, почему в баре витал устойчивый запах бензина. Он тогда ещё подумал, что завсегдатаи бара — байкеры. Он нервно рассмеялся. Бред какой-то! По — машина, и к тому же работающая на бензине. Всё равно что компьютер, который питает свечка. Чем дальше, тем безумнее казался этот мир.
Артём чувствовал себя так, будто попал в шестерни гигантского механизма. Мир вокруг рушился и обретал иные черты. Те, кого он принимал за людей, оказались всего-навсего более совершенными машинами. По сути, всё вокруг — и люди, и дома, и улицы — было частями одного зловещего целого под названием виртуальный мир.
В воцарившемся молчании было слышно, как потрескивает факел и скребут когтями летучие мыши. Даже в этих звуках Артёму слышалось что-то механическое.
Дышать становилось всё труднее. Огонь жадно поглощал кислород. Помещение было слишком тесным. К своему ужасу, Артём вдруг понял, что воздуха хватит ненадолго и удушье грозит только ему.
Глава 15
Голова кружилась. Сказывались
— Тут нечем дышать. Я хочу отсюда выйти, — хватая ртом воздух, сказал Артём.
— Это невозможно. Прежде надо открыть тайник. Выход там, — По кивнул в сторону гранитного саркофага.
— Я же тут задохнусь! Хоть подскажи, что нужно сделать, чтобы открыть этот ящик, — рассердился Артём.
— Угадай страну, куда тебе скоро предстоит отправиться. Это кодовое слово.
Услышав ответ, Артём воззрился на По, а потом в бешенстве крикнул:
— Ты что, смеёшься? По-твоему, это просто?! Мало ли куда случай меня занесёт на следующем уровне!
— Ничего не происходит случайно. Где-то здесь есть подсказка. Оглядись хорошенько и скажи то, что тебе придёт в голову, — посоветовал По.
— Египет, — не задумываясь, выпалил Артём.
— Неверно. Попытайся ещё раз. Ищи подсказку.
При свете факела Артём обшарил взглядом саркофаг.
— Нашёл. Здесь какие-то иероглифы, — сказал он и, приглядевшись, добавил: — Нет, это не иероглифы. Тут что-то написано.
На гранитной крышке шрифтом, стилизованным под клинопись, были начертаны четыре латинские буквы «WORD».
— Что за страна такая? Первый раз слышу, — озадаченно произнёс Артём и вдруг радостно воскликнул: — Это не страна! Точно! По-английски это означает «слово». Наша англичанка вечно на дом задаёт: «Лёрн зи нью вордз». Мол, выучите новые слова. Я отправлюсь в Англию. Как пить дать, в Англию.
Он ухватился за крышку саркофага и попытался её сдвинуть, но она стояла намертво.
— Если сразу не открылась, значит, ошибся. Пошевели мозгами, — сказал По, глядя на его старания.
— У меня и так уже ум за разум заходит. Дышать совсем нечем, а тут ещё ты измываешься, — негодовал Артём.
Он был близок к отчаянию. От кислородного голодания кружилась голова. Ноги ослабли, и Артём чувствовал, что долго не протянет. Он глотал воздух, как рыба, выброшенная на берег. Между тем По, как и прежде, выглядел бодрым и свежим. Теперь Артём окончательно убедился, что имеет дело с роботом.
— Я не измываюсь, а даю тебе дельный совет, — обиженно поджал губы По.
— Что толку от твоих советов? Мало ли что это означает по-иностранному? Я в языках ни бельмеса не смыслю. Английский и тот через пень колоду учу.
И тут на него снизошло озарение. Это было так очевидно, что он сам удивился простоте решения.
— Это же «Ворд»! Программа такая компьютерная. Её разработали в Америке!
В тот же миг внутри саркофага что-то щёлкнуло, и монолитная на вид крышка с удивительной лёгкостью съехала в сторону. Как ни странно, снизу ворвался поток свежего воздуха. Дышать сразу стало легче.
Сделав несколько глубоких вдохов, Артём пришёл в себя и заглянул в каменный ящик. На дне лежала пара вполне современных книжек и плеер с наушниками. Он почувствовал подвох, но всё же достал найденное «сокровище». При виде обложек лицо его вытянулось. Никогда в жизни он не испытывал подобного разочарования.