Геракл
Шрифт:
Убийства… но если,
Отцовской кровью запятнан,
Все глубже, все дальше
В пучину нечестья…
Хор
О, для чего пережил ты
День, когда город тафийцев,
Весь окруженный водою,
Мстя за жениных братьев,
Дланью могучей ты рушил?
Амфитрион
Старцы!
Я заклинаю вас, не оставайтесь здесь…
Бешеный поднялся, кровь его душит, кровь…
Будет он жертв искать,
Вихрем безумия
Фивы
Корифей
О Зевс, к чему весь этот гнев? Зачем
В такое море слез ты гонишь сына?
Геракл
(открывает глаза и говорит медленно)
Га…
Я жив еще. О Гелиос, опять
В твоем сиянье и земля и небо
Передо мной… Но точно… жаркий ветер
Пустыни… опалил мне душу… Горячо
Дыханье, воздух вырывается из легких
Неровно так… А сам-то?.. Как корабль,
Прикрученный канатами… Смотрите:
Веревкой спутаны и грудь и руки… Что…
Что подо мною здесь? Обломок
Расколотой колонны. А? А это?
А это что вокруг меня? Тела
Убитых. Брошен лук… Вот стрелы
Рассыпаны… Я так их берегу:
Они – моя защита лучшая… Да где ж я?
Опять в аду? Быть может, Еврисфей
Меня сослал туда вторично?.. Только
Где ж тут тогда Сизифов камень? Нет,
Здесь Персефона не царит. Так где ж я?..
Эй, люди добрые, скажите, где я?
Туманом ум закутан мой. Ужели
Никто не исцелит его? Узнать
Привычных образов я не могу. Да где ж я?..
Амфитрион
(подвигаясь к Гераклу)
Дерзну ли к горькому приблизиться?
Корифей
(с хором тоже подступая к Гераклу)
Иду с тобой, не брошу друга в горе.
Геракл
(узнав Амфитриона)
Отец! Ты плачешь? Ты лицо закрыл?
Ты к сыну будто подойти боишься?
Амфитрион
О мой Геракл! Оплаканный, все ж мой!
Геракл
Оплаканный? А горе? Где же горе?
Амфитрион
Сам бог слезу бы пролил над тобой.
Геракл
Сам бог – легко сказать! Да в чем же дело?
Амфитрион
Сам видишь, если уж пришел в себя.
Геракл
Во мне что новое открыл, отец, ты? Что же?
Амфитрион
Скажи нам, ты совсем пришел в себя?
Геракл
Уклончивый
Амфитрион
Коль бес тебя уж перестал терзать…
Геракл
Так бесновался я? Совсем не помню.
Амфитрион
Я развяжу Геракла, старики?
(Подходит и распутывает узы Геракла; тот садится на камень.)
Геракл
А кто ж вязал меня? О, как мне стыдно!
Амфитрион
Что знаешь – знай. Об остальном молчи.
Геракл
Ты ж молча объяснишь мне все, не так ли?
Амфитрион
Ты с ложа Геры видишь нас, Кронид?
Геракл
Ты назвал Геру… Месть ее все длится?
Амфитрион
(строго)
Оставь богов! Иль мало зол своих?
Геракл
Зол, говоришь ты? Разве я преступник?
Амфитрион
Ты эти трупы, сын мой, узнаешь?
Геракл
(всматривается в трупы)
О, горе мне! О, горе! Дети… Дети…
Амфитрион
Да, детский труп, мой сын, – плохой трофей.
Геракл
Ты говоришь – трофей? Но кто ж убил их?
Амфитрион
Ты, лук твой и желавший смерти бог.
Геракл
Я их убил?.. Как? Как? О, вестник бедствий!
Амфитрион
Беснуясь. Слишком страшно все раскрыть.
Геракл
Жены, Мегары, тоже я убийца?
Амфитрион
Весь этот ужас – дело рук твоих.
Геракл
Какою тучей скорби я окутан!
Амфитрион
Я плачу над тобой, мой бедный сын.
Геракл
Но где ж, отец, когда беда стряслася?
Амфитрион
У алтаря, при очищенье рук.
Геракл
А дом кто рушил? Тоже я, беснуясь?
Амфитрион
Чего ж ты ждешь еще? Ответ один:
Повсюду разлито твое несчастье.
Геракл
Я это слушаю, и я еще живу?
Ждет счастия детоубийца, видно!
Зачем с утеса в море не спрыгну я,
Чего я медлю в сердце меч вонзить,
Как следует судье и мстителю?
Что держит это тело? Что мешает
Ему в огне спастися от бесчестья,
Жизнь заменившего Гераклу?.. Что?
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
