Герой-автомеханик в новом образе. Том I. Начало истории
Шрифт:
— Уху! — Хаято верил, что это сможет прокатить с Исами.
— Не придуривайся! — Демон за её спиной стал ещё больше, пока лицо девушки окрашивала ярость. — Сел!
— Д-да! — механик обильно потел, пока его цвет лица из бледного превращался в белоснежный.
— То есть, я собиралась, прихорашивалась, морально готовилась ради того, чтобы прийти сюда и получить критику в лицо? КРИТИКУ МОИХ ТВОРЕНИЙ?!
Парень стал очень медленно кивать, не сводя взгляда с девушки и не моргая.
Потом он получил сильный
Затем его уложили на пол и начали надевать в тот стрёмный костюм злодея для детского утренника. Затем его усадили на стул и так туго обвязали цепями, что уже кишки захотели выйти наружу. На данный момент сила Исами на несколько порядков превышала его собственную.
— Поверить не могу, всё это, весь стыд я пережила ради того, чтобы узнать, что мои костюмы — херня!
Исами сильно задела критика парня. За всю жизнь ей ещё никто ни разу не сказал о том, что у неё очень плохо получается делать модные наряды. А тут ей в лицо такие слова сказал самый любимый для неё человек.
… И ладно бы он это сделал, когда она уже удовлетворённо обнимала его и была готова выслушать любую критику. А тут просто дал призрачный шанс и так растоптал её чувства!
Исами, не сказав ни слова, покинула дом Хаято, забрав с собой все костюмы, кроме одного. Того, в котором связанный Хаято сидел привязанным к стулу со шлемом на голове. Парень остался один, совершенно один, без единого шанса на спасение.
— Помогите! — пропищал он.
Глава 20. Встреча в картинной галерее. Часть 1
Если бы не Эстер, Хаято бы точно получил психологическую травму. Он несколько часов сидел привязанным к стулу и звал на помощь. Он уже успел порядком охрипнуть и потерять надежду на то, что кто-то придёт за ним.
Однако убийца планомерно пыталась проникнуть к нему в дом посредством окна и сильно обрадовала обессиленного механика. Только вот, когда он позвал её, то в ответ получил испуганный девичий визг и нож в ногу. Тогда он взял слова о костюме Исами назад, так как если бы не эта внешняя броня, хромать бы ему несколько недель. А так просто глубокий порез и хриплый крик мистера Вентуры, словившего копьё в ногу.
Но всё закончилось хорошо: его отвязали, дали воды, обработали и перевязали рану. Эстер много извинялась.
Один сумбур закончился другим.
Теперь Хаято зарёкся заниматься критикой одёжды, а также будет все вопросы с Исами решать заранее и обговаривать их по нескольку раз, дабы подобное издевательство не повторилось снова.
Следующая неделя молодого мастера была слишком полной на события. Особенно для его друзей. После случая со стульчиком и цепями, у Хаято сорвало крышу. Он был адекватен как профессор университета и помешан как сумасшедший учёный из фильмов ужасов. Парень критиковал, чуть ли не всё, что попадётся ему на глаза.
Денис моментально перестал выходить на контакт и просил передать,
Попутно пострадали несколько магазинов, элитный бар, только начавшее работать издательство и ночной клуб. Столько негатива и неадеквата в свою сторону они ещё не получали ни разу.
Теперь туда парню путь был закрыт, ибо он в тех заведениях он был объявлен персоной нон грата.
Другие культурные сферы тоже получили свою порцию негатива от поехавшего на критике Хаято. В виду «того» случая Хаято перестал делать записи в блокноте и начал говорить вслух. Киносеанс, на котором присутствовал механик, был сорван, а шеф-повар ресторана, в который заглянул парень, обещал засунуть ему свой тесак в задницу.
В списке Хаято осталась лишь бедная картинная галерея. И там как раз только началась новая выставка работа, которая вряд ли переживёт ТАКОГО критика. Как раз в последнем походе всеми ненавистного критика будет компаньон.
Юто всё-таки смог прийти в себя и сам вызвался составить ему компанию.
На улице был превосходный летний денёк.
На голубом небе не было и единого облачка, которое могло спасти утомлённых граждан от жарких солнечных лучей. Мало кто решался в такую погоду выйти на улицу, в этот ужасный солнцепёк. Единственным спасением для утомлённых зноем граждан был лёгкий ветерок, приносящий с собой столь долгожданную прохладу.
Лишь два смельчака отважились бросить вызов погоде и сделать своё дело. Они добрались до окраины всеми любимого города, подойдя к дверям галереи. Они были распахнуты настежь, дружелюбно зазывая посетителей.
Хаято полчаса жарился на солнце и бросал уставшие взгляды в сторону прохладного помещения, где даже отсюда было видно работающий кондиционер и счастливо дремавшего старичка-охранника.
И вот, когда терпение юного мастера кончилось, и он развернулся в сторону галереи, до его ушей дошёл крик:
— Хаято, подожди! Не бросай меня одного наедине с этой погодой!
Чуть не сбивая прохожих к входу галереи на всех парах летел Юто. Лингвист чуть несколько раз не навернулся по дороге, пока его приличная и прилизанная шевелюра развевалась по ветру, иногда загораживая лингвисту зрение.
— А я подумал, что ты меня решил бросить — усмехнулся Хаято, смотря на взмокшего парня, упершегося на колени.
— Начнём с того, что потом бы ты мне это припомнил — студент кое-как смог перевести дыхание. — А потом, я — тоже в некотором смысле творческая натура. Плюс ты платишь.
— Иногда я думаю, что ты не японец, а еврей. Слишком жадный и на халяву клюёшь только так, да вечно пытаешься найти выгоду, пытаясь выторговать каждую иену.
— Ну, каким уж уродился, дружище — Юто улыбнулся как потомственный бюрократ.