Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Герой ее романа
Шрифт:

— Он взял меня под свое крыло и обращался как с дочерью, — тихо проговорила Клэр. — Я его очень любила.

— Разве может человек желать лучшего о себе отзыва?

Клэр бросила на Тома подозрительный взгляд и была удивлена, обнаружив, что он вполне серьезен.

Все выпили в память покойного Гордона Партингтона.

— По крайней мере, мне больше не придется терпеть его гадких книжонок, — заметил Том. — Полагаю, что эта «Бушующая река смерти» будет последней.

Клэр, которая прекрасно знала, что это не так, поскольку по контракту с издательством

ей предстояло написать еще одну книгу, чуть было не подавилась вином.

— Я в этом не уверен, — неожиданно возразил Джедидайя.

Закрыв рот салфеткой, чтобы не закашляться, Клэр не могла вымолвить ни слова. Она только недоуменно смотрела на Джедидайю, меньше всего ожидая спасения с его стороны.

— Почему нет? — нахмурился Том. — Силы небесные! Ведь дядюшка Горди мертв! Он больше не может написать ни одной книги, даже если бы очень этого хотел.

Пожав плечами, Джедидайя сказал:

— Видишь ли, Том, издатели зачастую нанимают других авторов, чтобы продолжить серию, если этого по какой-либо причине не может сделать сам автор. Поскольку эти книги хорошо раскупаются… боюсь, что ты еще их увидишь.

— О господи! — Том водрузил локти на стол и взъерошил волосы. — Хотелось бы надеяться, что ты ошибаешься.

Клэр наконец удалось восстановить дыхание. Видя неподдельное отчаяние Тома, она испытывала одновременно и сочувствие, и невероятное облегчение. Она и думать не смела о такой удаче, какую только что вручил ей Джедидайя! С другой стороны, Клэр боялась, что теперь ей уже точно не хватит сил сознаться.

Поймав понимающий взгляд Дайаны, она почти простила ей все ее совершенства.

— Полагаю, мистер Сильвер прав, мистер Партингтон, — проворковала Дайана ангельским голоском. — Насколько мне известно, подобное часто практикуется, если книги каких-нибудь писателей пользуются большим успехом.

— О господи! — снова простонал Том.

— Не стоит так огорчаться, — усмехнувшись, посоветовал ему Джедидайя. — Я уверен, что денежки за эти романы хранятся где-то в усадьбе. И они весьма пригодятся тебе, особенно если ты планируешь завести ранчо. На днях мы проверим все бухгалтерские книги. А если ничего не обнаружим, я всегда могу написать издателю.

Клэр смотрела на него во все глаза, удивляясь, как переменчива судьба: в одну секунду ее спасение обернулось погибелью.

8

Тому никогда не нравились безукоризненные женщины, и он искренне недоумевал, почему ему пришлась по душе Клэр Монтегю. Может быть, все дело в том, что он чувствовал нечто, глубоко спрятанное в ней? Несмотря на то что Клэр не давала ему ни малейшего повода, у него возникло ощущение, что она не такая уж неприступная, как хотела казаться окружающим.

Он вспомнил, как Клэр разозлилась вчера, когда он сообщил ей, что ему нравятся повести Брауна.

Черт возьми, любая женщина с таким вспыльчивым характером и любовью к этим идиотским приключенческим романам несомненно должна скрывать страсть в своей душе!

Том улыбнулся, оглядывая луг, который

сейчас обносили забором, чтобы превратить в пастбище для лошадей. К нему по крутому, поросшему травой склону спускался Джедидайя Сильвер. Том приветственно поднял руку:

— Доброе утро, Джед!

— Доброе утро, Том. Я принес чертежи переоборудования амбаров и планы загонов. Их только что доставили от плотника.

И он помахал бумагами перед носом Тома.

— Здорово! Давай-ка взглянем!

— А не хочешь обсудить их с мисс Монтегю? Возможно, у нее есть какие-нибудь дельные предложения насчет размеров и расположения сеновалов и так далее.

— Хорошая идея, Джед. Мне бы вообще хотелось держать ее в курсе моих планов: мне кажется, она неплохо разбирается в подобных делах.

Джедидайя одобряюще улыбнулся Тому:

— Рад, что ты так думаешь. Твой дядюшка высоко ее ценил, а я по опыту знаю: несмотря на то что она всего лишь женщина, ее советы всегда хорошо продуманы и полезны.

— Я тоже это заметил.

«И это полностью противоречит всему тому, что я знаю о женщинах», — добавил Том про себя.

Большинство женщин, с которыми Тому доводилось встречаться в жизни, казались ему точными копиями его матери — за исключением тех разбитных бабенок, которые всегда следовали за железной дорогой, но их можно было в расчет не принимать. Том по опыту знал, что все достойные леди — создания скорее декоративные и совершенно бесполезные в практическом отношении. Конечно, на них можно было жениться, но даже и тогда, по мнению Тома, они годились только для одного. А он считал, что узы брака — слишком большая плата за короткие мгновения удовольствия, которые может доставить мужчине брачная постель. Кроме того, судя по рассказам его женатых друзей, брак — это еще не гарантия удовольствий.

Нет, пока он не встретил Клэр Монтегю, достойные дамы не имели для него никакой прелести. Правда, Том полагал, что врожденная беспомощность всех приличных дам не предопределена самой природой, а возникла вследствие того, что иного никто от них и не ожидал. Но разницы, на его взгляд, не было никакой, если результат одинаковый.

Шагая рядом с Джедидайей и разглядывая с нескрываемым удовольствием свои новые владения, Том пришел к выводу, что жизнь научила его особенно высоко ценить практическую сметку людей. Если человек не слишком хорошо владеет своим делом, он долго не протянет. Если не стихия, так индейцы или преступники расправятся с ним — неважно, мужчина это или женщина, старик или юнец.

«Но Клэр Монтегю — это совсем другое дело, — думал Том. — Она осторожна, умела и сообразительна, а язык у нее острый как бритва, если она не сдерживает себя. Забавно наблюдать, когда она выходит из себя…»

— Что тут смешного, Том?

Он и не заметил, что улыбается.

— Ничего, Джед. Абсолютно ничего.

Сердце Тома-Таскалусца было переполнено восхищением. Он предложил руку Абигайль:

— Пойдемте со мной, мисс Фейтгуд. Я отведу вас в безопасное место.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии