Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гимназистка. Нечаянное турне
Шрифт:

— Разумеется, нет. Для этого я слишком хорошо знаю племянника. — Ли Си Цын ощерил зубы, что должно было означать улыбку, но выглядело это скорее кровожадным оскалом. — Идёмте же, Елизавета Дмитриевна. Телепортом вам всё равно больше не удастся воспользоваться.

Он невозмутимо потрусил мимо меня, а я посчитала его слова разрешением на проверку и приложила ладонь к раме. Но рама так и осталась немагическим куском дерева, хотя я не видела ничего похожего на запрещающие манипуляции со стороны Ли Си Цына.

Из коридора раздался истошный вопль

и грохот. Выглянув, я обнаружила невозмутимо шествующего Ли Си Цына, за спиной которого без чувств валялась китаянка, открывшая нам дверь в этот дом. Наверное, не слишком часто приходится ей лицезреть столь сногсшибательную лисичку. Я наклонилась над упавшей, хотя понятия не имела, что делать. Кажется, в такой ситуации нужно похлопать по щекам? Или сунуть под нос что-то вонючее? Девушка была хорошенькой, словно сошедшей с какого-то исторического портрета, возможно, поэтому не хотелось её бросать просто так.

— Не обращайте внимания, Елизавета Дмитриевна, ей помогут, — раздражённо фыркнул Ли Си Цын, не оборачиваясь. — Здесь бегает толпа бездельников, пусть хоть чем-то займутся.

Шорох с лестницы показал, что «толпа бездельников» только и ждёт, когда страшный хозяин уберётся из коридора, поэтому я не стала задерживаться, двинулась вслед за Ли Си Цыном. Впрочем, его конечный пункт загадкой не был: он выскочил при тревоге из кабинета, туда и возвращался. Я немного помедлила на входе, давая возможность хозяину дома одеться хотя бы частично, но он раздражённо бросил:

— Да входите же!

И я шмыгнула в кабинет и дверь за собой прикрыла.

Наверняка Ли Си Цын одевался не руками, иначе ничем нельзя было объяснить, что он уже сидел за столом полностью при параде. Во всяком случае сверху — низ мне был не виден, но я подозревала, что и там всё в порядке. Надо же, казалось, такой неторопливый, а на деле успевает всё, что нужно.

— Садитесь, — буркнул он, — и рассказывайте, что у вас за дела с Велесом.

Я села, но рассказывать не торопилась. Выкладывать всё совершенно мутному типу — плохая идея. А Ли Си Цын точно был мутный, и я до сих пор даже понятия не имела, что он собирается со мной делать. Выпускать просто так точно не собирается. Получается, настало время торговли? Но что я могу предложить такого, чтобы устроило хозяина этого дома?

— Боюсь, это не мой секрет, — вдохновенно сообщила я, — поэтому я вам ничего не могу рассказать.

Ли Си Цын побарабанил толстенькими, похожими на сардельки, пальцами по столу. Звук был глухой и не в полной мере передавал его чувства. Впрочем, он сейчас не казался столь злым, как в облике лисы.

— Для своего возраста вы подозрительно здраво рассуждаете, — неожиданно заявил он.

— Жизнь заставила. После того как я потеряла мать, княгиня посчитала меня балластом и выбросила из клана, поэтому я поняла, что рассчитывать могу только на себя.

— Непредусмотрительно с её стороны, — неодобрительно отозвался Ли Си Цын о поступке любящей бабушки.

— Она не знала, что моя магия усилится.

После серьёзных потрясений это бывает не столь редко.

В коридоре раздался шум и тоненькое поскуливание, словно кто-то пытался сдержать рыдания, но они, помимо его желания, прорывались наружу.

— Вот наказание на мою голову, — нахмурился Ли Си Цин и создал плетение, напрочь отрезавшее все посторонние звуки. — Так, Елизавета Дмитриевна, с вашим отношением к Рысьиным понятно. Теперь определимся с вашей платой за мою помощь.

— За вашу помощь? — приободрилась я.

Жизнь перестала казаться столь беспросветной, а дорога в Царсколевск — непреодолимой.

— Я вам помогу добраться до столицы, а вы в свою очередь…

— Никогда и никому не говорю о вашем и Дмитрия Валерьевича участии в моей судьбе, — торопливо закончила я.

Мне казалось это вполне адекватной платой, соответствующей моменту, и хотелось именно на ней остановиться.

— Это само собой разумеется, — невозмутимо подтвердил Ли Си Цын. — Но кроме того, вы приносите мне артефакт, который хочет получить Волков. Разумеется, когда вы его находите.

Это было не сказать чтобы неожиданно: если на артефакт хотят наложить лапы и Рысьины, и Волковы, то понятно, что он нужен не только им. С другой стороны, артефакт я не нашла, да и не факт, что найду, а пообещать Ли Си Цыну можно что угодно, если потом это не придётся выполнять. Главное — отсюда выбраться.

— Дадите мне простенькую клятву, — воодушевлённый моим молчанием, сказал Ли Си Цын, и это меня сразу отрезвило.

Я не собиралась давать никакую клятву этому подозрительному типу, более того, я очень надеялась, что наши пути вскоре разойдутся навсегда и мне никогда и ни с чем не нужно будет к нему возвращаться.

— Я не уверена, что вообще смогу найти этот непонятно как выглядящий артефакт.

— Это сфера, — неожиданно ответил Ли Си Цын. — Более всего похожая на хрустальный шар, наполненный искрящимся туманом.

— Только не говорите, что она принадлежит вам.

— Не принадлежит. Более того, не рекомендую вам никому рассказывать то, что от меня услышали. Впрочем, клятва вам и не даст этого сделать.

— А если я откажусь давать клятву? — осторожно уточнила я.

Ли Си Цын опять постучал по столу. Я как завороженная следила за движениями его пальцев, пусть и пребывала в полной уверенности, что в случае чего увернуться не смогу.

— Артефакт мне, конечно, нужен, но возможно, к тому времени, когда вы его нашли бы, я бы уже обошёлся без него, — спокойно ответил Ли Си Цын, — поэтому уговаривать вас не буду. Скажу прямо. Вы мне в доме не нужны, а снаружи без принятой клятвы — опасны для моего клана. Согласись вы связать свою жизнь с Дмитрием, возможно, у вас были бы какие-то шансы избежать смерти, и то я не уверен. Вы слишком непредсказуемы, Елизавета Дмитриевна. Собственно, если бы не непонятная заинтересованность в вас Велеса, я бы и этого предложения вам не сделал.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов