Глаз дракона
Шрифт:
– Да знаем мы, какие волны придутся на нашу долю, С'нан, – сказал М'шалл.
– Да-да, конечно, – снова кашлянул С'нан. – Однако, – он перевел взгляд на лордов-холдеров, сидевших за столом, – на последнем сборе Вейров было решено, что, поскольку это первое Падение на нашей памяти, каждый Вейр пошлет сдвоенное крыло на ликвидацию начальной волны. Каждому Вейру нужен первый опыт.
– И все равно я думаю, что мы могли бы получить этот самый опыт, начав с первых Падений на юге, – начал Б'нуррин. – Если дракон там промахнется, так по крайней мере Нить никому на голову не упадет и ничьей фермы не разрушит.
– Б'нуррин! – прикрикнул М'шалл, опередив ошарашенного С'нана.
К'вин считал, что Б'нуррин подал
– Но мне эта идея все равно кажется здравой, – сказал пожав плечами, истанец.
С'нан продолжал так, словно ничего не произошло:
– По обычаю, заведенному еще с первого Падения, лорды-холеры выставляют определенное количество наземных команд и направляют их туда, куда укажут предводители Вейров. Здесь главный ответственный М'шалл. – Он слегка поклонился в сторону бенденского бронзового всадника. – Мастер Кальви, – вежливо поклонился он главному инженеру, – заверил меня, что его цех изготовил достаточно цилиндров с ашенотри, чтобы снабдить все наземные команды, но ашенотри нужно также изготавливать прямо на месте. Как и во время первого Прохождения, готовит сырье и выполняет эту работу инженерный корпус, и это является частью их общественного долга. К концу года вы получите все выделенные для вас контейнеры. – С'нан, как всегда, был невероятно корректен и не употреблял новомодного словечка «оборот», которое новое поколение использовало вместо слова «год».
Кальви встал.
– Я составил расписание для крупнейших холдов, выделив каждому по три дня на обучение обслуживанию и ремонту огнеметов и на практические занятия, которые, как мне кажется, – усмехнулся Кальви, – покажутся несложными и интересными.
Он собрался было уйти, но С'нан поднял руку и велел Кальви сесть. Хмыкнув, Кальви занял свое место.
Теперь предводитель Форт-Вейра обратился к Кори:
– Я уверен, что и вы планируете провести трехдневный семинар, чтобы проинструктировать персонал больших и малых холдов насчет пожарной безопасности и Нитей… и первой помощи при поражении.
Кори не стала подниматься, просто кивнула.
– Лорды должны прикомандировать к каждому наземному отряду медиков или иметь в каждой команде человека, обученного оказывать первую помощь и снабженного аптечкой, в которую входят холодилка, сок кошачьей травы и другие необходимые медикаменты. Теперь, – Поулин перевернул верхний лист, – я провел предварительную инспекцию всех Вейров и нашел, что они в хорошей форме, в них достаточно всадников-курсантов, чтобы снабжать боевые крылья фосфином во время Падения. Я обсудил все аспекты полетной тактики и управление Вейрами с соответствующими предводителями Вейров…
К'вин заерзал в кресле, вспоминая утомительную инспекцию, которую проводили вместе С'нан и Сараи, – они даже на завод по переработке отходов заглянули! Тут он заметил, что Г'дон, старейший из предводителей Вейров, также морщится. Значит, эта парочка из Форта никого не пропустила в своем назойливом стремлении к совершенству. Ну что же, ведь близится Прохождение, так что предводители Вейров вполне справедливо хотят, чтобы все, касающееся полетов и драконов, было на высшем уровне. В области размножения драконов они не нашли в Телгар-Вейре ни единой промашки – там были самые большие кладки за последние три года, да и сами драконы были на пике готовности к наступающей борьбе. К'вин надеялся, что первый выводок Чарант'а будет больше любого из выводков Б'нерова Мигинт'а. Может, тогда Зулайя станет относиться к нему потеплее. Две более молодые королевы принесли в последний раз хорошее потомство, в котором было много синих и зеленых драконов. Вскоре
И в заключение позвольте мне сказать, что мы готовы настолько, насколько вообще можем быть готовы.
– И куда более готовы, чем Первые всадники, – как обычно сухо, заметил Г'дон.
– Это верно, – сказала Ирена из Бендена.
К'вин ограничился улыбкой. Однако в животе шевельнулся непрошеный холодок страха. Он встряхнулся Он был из рода Первых всадников, который дал Вейрам много сыновей и дочерей.
«И ты летаешь на мне, – решительно вмешался Чарант'. – В воздухе я буду великолепен. Нити, увидев мое пламя, разлетятся прочь». Это вовсе не было похвальбой, поскольку Чарант' в списках Вейра стоял на первом месте во всех тренировках по выдыханию пламени. «Мы встретим Нити вместе, а не поодиночке. Я буду с тобой, и мы победим».
«Спасибо, Чарри».
«На здоровье, Кев».
– У тебя такой взгляд, К'вин… – прошептала ему на ухо Зулайя. – Ну, что думает обо всем этом Чарант'?
– Ему не терпится в полет, – прошептал в ответ К'вин и усмехнулся.
Чарант' справедливо напомнил ему, что полетит он не один. Они будут вместе, как было всегда с того самого мгновения, когда бронзовый дракончик выбрался из скорлупы и потопал прямо к четырнадцатилетнему Кевину из семьи Ханраханов, стоявшему на горячем песке площадки Рождений. И Кевин понял, что именно этого мгновения он ждал всю жизнь – Запечатления. Он видел как запечатлили драконов его старший брат и вторая старшая сестра. Трое его кузенов уже были всадниками. С того самого мгновения, как его Нашли, он со всей пылкостью юности верил, что сумеет удачно запечатлить. Правда, его второе «я» упорно твердило: ты так и останешься стоять на горячем песке, и лучше тебе не переживать такое унижение.
– В заключение, – сказал С'нан, – позвольте мне заверить собрание в том, что Вейры готовы.
С этими словами С'нан сел под одобрительные аплодисменты.
– Надеюсь, холды тоже готовы? – Вопрос прозвучал не только в голосе – он поднял густые брови, вопросительно глядя на лорда Форт-холда.
Поулин снова встал, порылся в поисках нужного листа и прокашлялся.
– Я получил отчеты о полной готовности из всех холлов, кроме двух крупных. – При этих словах он посмотрел на Франко, лорда-холдера Нерата, затем на Чокина. – Я знаю, что вы получили бланки для заполнения…
Высокий, худой, бронзовокожий нератец поднял руку.
– Я же говорил вам, Поулин, что у нас проблемы с растительностью. Мы до сих пор никак не можем взять ее под контроль… – Он поморщился. – Это не так просто при такой славной погоде и ограничениях на химические замедлители роста. Но, смею вас заверить, мы справимся. Кроме того, у нас есть аварийные навесы для оранжерей и достаточно запасов жизнеспособных семян, чтобы в случае чего высадить новые ростки. Мы также продолжаем исследования в области выращивания карликовых растений для подземных посадок. Все малые холды прекрасно понимают проблему и выполняют указания. Все посещают курсы наземных команд.
Поулин кивнул.
– Агротехники как раз работают над проблемой создания гербицида для вашего тропического сорняка, Фран.
– Надеюсь. Эта дрянь растет сама по себе прямо на голом песке.
Поулин повернулся к Чокину, который со скучающим видом полировал свои перстни.
– Я еще ничего не получил от вас, лорд Чокин из Битры.
– О, еще уйма времени…
– Отчет требовался к сегодняшнему дню, – не отставал Поулин.
Чокин пожал плечами:
– Если вам нравится играть в эти игры – на здоровье, но я не верю в то, что весной начнут падать Нити, так чего ради я буду загружать своих людей всякой дребеденью… – Он не сумел закончить из-за взрыва возмущения за столом.
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
