Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Чего дождались? — спросил я.

Очевидно, экономический кризис не слишком сильно кого-то задел, но такого богача среди моего окружения не было.

— Я хотел бы познакомить вас с одним человеком, — сообщил Джефф. — Он вчера заезжал послушать мою речь и сказал, что, раз уж он оказался в городе, то подумает о возможных нововведениях в Проутс-Нек. А я ответил, что мог бы составить ему компанию, если он позаботится о моей тачке.

«Кадиллак» мягко затормозил за «Ягуаром» Джеффа.

Вновь прибывший мужчина выглядел на пару лет моложе Джеффа и излучал

отменное здоровье. Он не смог бы произвести впечатление более состоятельного богача, даже если бы в салоне его машины стоял собственный станок для печатания денег. В одежде он предпочитал живенький небрежный стиль: рыжевато-коричневые брюки, черный свитер с высоким, облегающим шею воротом и черный мохеровый кардиган. Он уже начал лысеть, но короткая стрижка хорошо скрывала недостаток волос, зато жировой запас на его талии вряд ли превышал пару фунтов. Незнакомец также потрудился извиниться за то, что подъехал к моему дому без приглашения, объяснив это тем, что дорога здесь делает крутой поворот и он опасался, что вызовет пробку, оставив машину на шоссе. Я заверил его, что меня это не волнует, хотя думал иначе. Почему-то вид этого типа жутко насторожил меня.

— Надеюсь, вы не сочтете мой визит навязчивым, — любезно прибавил он.

Лощеный тип приветливо помахал Рейчел, и она тоже махнула ему, умышленно не взглянув на меня.

— Хочу вас представить, — туманно изрек Джефф, не уточнив, к кому он, собственно, обращается. — Гаррисон Прайор, познакомьтесь с Чарли Паркером.

Прайор протянул руку, и, лишь слегка замешкавшись, я пожал ее и небрежно поинтересовался:

— Не связаны ли вы с компанией «Инвестиции Прайора»?

— Удивлен, что вы слышали о нас, — ответил он, вовсе не выглядя удивленным. — Мы не относимся к числу крупных фирм.

— Я почитываю «Уолл-стрит джорнал», — солгал я.

— Неужели? — Он приподнял бровь. — Вероятно, как говорится, чтобы узнать врага в лицо.

— Простите, не понял?

Он позволил себе странную откровенность.

— Просто Джефф немного рассказал мне о вашей деятельности, — продолжил он. — И насколько я понял, вы не самый страстный поклонник «Джорнал». Джефф полагает, что вы скрытый социалист.

— В сравнении с Джеффом большинство людей можно смело считать социалистами.

Прайор рассмеялся, показав жемчужно-белые зубы со слегка удлиненными клыками и острыми резцами. Его смех напомнил мне рычание прирученного волка.

— Совершенно справедливо. С некоторых пор мне очень хочется с вами познакомиться, — сказал он, не сводя с меня глаз и продолжая мило улыбаться.

— Неужели? — отозвался я.

— Я много читал о вас, еще до того, как Джефф рассказал мне о сфере ваших интересов. Вы выслеживаете таких персонажей, что порой, в общем, становится просто жутко при мысли о том, какие преступники так долго свободно живут среди нас. Вы оказываете нашему обществу неоценимую услугу.

Со своего места я мог видеть Рейчел. Она упорно не смотрела в мою сторону, но сильно закусила нижнюю губу. Я и прежде иногда замечал за ней подобное: таким выразительным молчанием

она пыталась скрыть крайнее беспокойство.

Я ничего не ответил, поэтому Прайор продолжил:

— А знаете, что представляется мне наиболее интересным в вас, мистер Паркер?

— Нет, — равнодушно произнес я. — Понятия не имею.

— Если я правильно понимаю, то применение оружия полицейским влечет за собой некие служебные расследования, объяснительные записки и порой даже судебные разбирательства. Но вы, как частный предприниматель, видимо, с легкостью преодолеваете подобные препятствия. Как вам это удается?

— Удача, — любезно пояснил я. — А также то, что я использую оружие лишь против нужных персонажей.

— О, по-моему, вы скромничаете. Должно быть, у вас есть влиятельный покровитель.

— Вы намекаете на Господа?

— Возможно, хотя я думал и о более земных связях.

— Я стараюсь действовать на стороне закона.

— Забавно, — заметил Прайор. — Так же, как и я, однако, мне кажется, у нас с вами не слишком много общего.

Улыбочка, сиявшая в начале нашего разговора на лице Джеффа, исчезла бесследно. На что бы там он ни рассчитывал, теперь, похоже, осознал, что его расчеты не оправдаются.

— Гаррисон, нам пора ехать, — вмешался он в наш разговор. — Мы с Рейчел должны доставить Сэм домой, поэтому если вы хотели обсудить со мной те нововведения…

— Видите ли, Джефф, я не уверен, что они понадобятся. Возможно, в конечном счете климат Америки слишком суров для меня.

Лицо Джеффа вытянулось, настроение его рухнуло быстрее, чем сорвавшийся в шахту лифт. Я подозревал, что он надеялся пристроиться к делу в качестве посредника, если Прайор начнет бросаться деньгами в Мэне.

— Ну, если вы уверены… — промямлил Джефф.

— Более чем уверен. До свидания, мистер Паркер. Еще раз извините за вторжение, но я рад, что мне наконец удалось с вами познакомиться. С нетерпением буду ждать новых сообщений в прессе о ваших успехах.

— Аналогично, — ответил я.

Прайор простился с Джеффом, вновь махнул рукой Рейчел, оставив без внимания Сэм, выехал на дорогу и покатил в сторону федеральной автострады.

— Увидимся, гроза гангстеров, — бросил мне Джефф.

Он уже собирался залезть в машину, когда я напряженно склонился к нему.

— Джефф, — тихо произнес я, — никогда больше не привози никаких своих знакомых ко мне, предварительно не поговорив со мной. Ты понял?

Друг Рейчел кисло улыбнулся и кивнул. Лишь Сэм еще разок помахала мне рукой, когда «Ягуар» выруливал на шоссе.

Ангел и Луис присоединились ко мне на подъездной дорожке.

— Кто это был? — спросил Ангел.

— Гаррисон Прайор, — сообщил я. — И не думаю, что у нас с ним завяжутся добрые отношения.

В течение часа я получил два сообщения, ставшие следствием этого знакомства. Первое поступило от Рейчел. Оно состояло лишь из одного слова: «Прости». Второе пришло по электронной почте, в нем меня уведомляли о подарочной подписке на «Уолл-стрит джорнал».

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка