Гнев короля демонов
Шрифт:
— Капитан!
Кэлис улыбнулся в ответ:
— Капитан.
— Рад снова вас видеть, — сказал Эрик. — Но как вы здесь очутились?
Кэлис молча указал на Пуга. Эрик воскликнул:
— Волшебник! — и вздохнул с облегчением:
— Вы можете что-нибудь сделать?
— Да, — ответил Пуг. — Я могу уничтожить всех за пределами крепости, но тогда погибнут и наши солдаты на улицах. Лучше я постараюсь придумать, как вообще прекратить убийства. Демон, который возглавлял армию Изумрудной Королевы, мертв. Камня
— Скажите это тем убийцам снаружи, — произнес Эрик.
— В этом вся сложность. — Пуг пожал плечами. — Даже если я им скажу, станут ли они слушать?
— Не станут, — сказал Кэлис. — Как я уже говорил, они голодают и знают, что у них за спиной. У них только один путь — вперед.
— Если этот демон, о котором вы говорили, мертв, — спросил Эрик, — то где же Изумрудная Королева?
— Она погибла давно, несколько месяцев назад, — сказал Пуг. — Мы потом объясним.
— А Фейдава? Может, удастся заключить с ним перемирие? Он грязный убийца, но чтит закон перемирия, принятый на Новиндусе, — сказал Эрик.
— В данный момент, — ответил Кэлис, — ему причиняют немало хлопот разъяренные саауры, которые ищут, на ком бы сорвать зло. Он для них самая подходящая мишень. Если Фейдава хотя бы вполовину так умен, как я о нем думаю, он уже ищет место, где бы пересидеть зиму.
— Зиму! — воскликнул Накор.
— Ты чего? — спросил Пуг.
Отпихнув Кэлиса, Накор подскочил к Эрику:
— Ваш первоначальный план состоял в том, чтобы продержать здесь эту армию до зимы, правильно?
— Да. Мы знали, что, как только ляжет снег, они будут вынуждены отойти.
Накор повернулся к Пугу:
— Ты можешь перекинуть нас в Стардок, а потом обратно?
— Могу, — сказал Пуг. — Только зачем?
— Нет времени объяснять. Давай!
Пуг посмотрел на Миранду, потом на Кэлиса и всех остальных, пожал плечами, взял Накора за локоть, и они исчезли.
— Что у вас тут за шум? — спросил Патрик, входя вместе с Манфредом в холл.
— Ваше высочество, барон, — поприветствовал их Кэлис.
— Капитан, — сказал Патрик. — Я надеюсь, вы принесли нам хорошие новости.
— Ну, с одной стороны, с главной угрозой мы покончили.
Патрик спросил:
— Камень Жизни в безопасности?
— Его больше нет, — ответил Кэлис. — Он благополучно уничтожен и больше не может быть использован во вред человечеству.
— Благодарение богам! — воскликнул Патрик. Все члены королевской семьи знали, что поставлено на карту, с тех пор, как полвека назад под Сетаноном был обнаружен Камень Жизни. — Мне не терпится устроить торжества по этому случаю. — Грохот катапульты прозвучал контрапунктом к его следующей реплике:
— Только пока еще рановато. Мы ждем Восточную армию.
Манфред опустил руку Эрику на плечо:
— У нас с братом
— Нет, — ответил Кэлис, — но я надеюсь, что у Накора есть.
Миранда сказала:
— Я поднимусь на крышу и посмотрю, не подошла ли уже подмога. — Она посмотрела на Манфреда с Эриком, как на двух недоразвитых детей, и добавила:
— Нет смысла геройски погибать, открывая ворота, если там нет никакой армии, не правда ли?
Эрик и Манфред обменялись изумленными взглядами, а Миранда уже поднималась по лестнице. Кэлис сказал:
— Милорд и капитан, я скоро вернусь, — и поспешил за ней. Они поднялись на вершину старой башни, где были два наблюдательных пункта, чтобы корректировать стрельбу больших катапульт, расположенных на крыше в дюжине футов ниже. Миранда повернулась на восток и принялась тихо, почти неслышно что-то шептать нараспев. Когда она открыла глаза, Кэлис с удивлением увидел, что они изменились. Янтарного цвета, с вертикальными зрачками, они делали ее похожей на хищную птицу. Миранда окинула взглядом горизонт, потом закрыла глаза, потерла их, а когда вновь открыла, они были снова обычными,
— Восточная армия, — сказала Миранда, — торжественным шагом движется к городу. Готова поспорить, они будут здесь не раньше, чем на закате. А вероятнее всего, завтра к утру.
Кэлис выругался.
— Если мы выживем, напомни мне сказать королю несколько теплых слов по поводу расторопности некоторых его восточных нобилей. — Он перегнулся через парапет и посмотрел вниз, где продолжались бои.
— Как все это бессмысленно!
Миранда обвила руками его талию и сказала:
— Ты не можешь спасти всех.
Кэлис повернулся к ней и обнял ее:
— Я так по тебе скучал.
— Ну, ты же знаешь, что я теперь с Пугом.
— Да, знаю.
— Он — моя половинка. Я много скрывала от тебя о своей жизни, но когда-нибудь, если будет время, я расскажу тебе, кто я такая и почему я так оберегала свои тайны. Но то, что я скажу сейчас, правда: я люблю тебя, Кэлис. Ты лучше всех, кого я знала за свою очень долгую жизнь.
Кэлис смотрел на нее, словно старался навсегда запомнить ее лицо.
— Но Пуга ты любишь больше.
Миранда пожала плечами.
— Я бы не стала говорить «больше». Он — то, что мне необходимо. А я — то, что необходимо ему, хотя он еще этого не понял; он до сих пор держит в себе слишком много боли.
Кэлис кивнул и повернул ее так, что лицо Миранды уткнулось ему в грудь.
— Уильям, — тихо сказал он.
— И Гамина. Она и Джеймс остались в Крондоре.
Кэлис закрыл глаза.
— Я не знал. — Он вздохнул.
— Потребуется время, но он оправится, — сказала Миранда. Она отстранилась и сказала: