Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Голодный гоблин
Шрифт:

Изразцы пола скрипнули под тяжелыми медленными шагами. Стеклянная дверь оранжереи открылась, чтобы впустить осанистого Тиммонса и закрылась за ним.

– Да, сэр?

– Где вы-то были, человече? – вопросил доктор.

– У входа в коридор, снаружи, сэр.

– Ах да. Я сам был в библиотеке, и мне показалось, что я видел вас. Как давно вы здесь находитесь?

– Как только вошел хозяин.

– Кто еще заходил в оранжерею после мистера Сигрейва?

– Никто, сэр.

– Вы уверены?

– Полностью, сэр. Я ждал миссис Сигрейв, но она не появилась.

– Вы

оставались тут и во время всей этой суматохи?

– Как полагается, сэр, – решительно ответил дворецкий, словно ставя точку. – Чтобы в случае необходимости меня могли позвать. Все так и было. Ваши указания, доктор?

– Да, мои инструкции... Возьмите джентльмена за голову и плечи, Тиммонс, но только очень осторожно. Если мистер Фарелл сможет взять его за ноги...

– В этом нет необходимости, сэр; мы позовем швейцара. Мы с ним...

– Отправьте швейцара за полицией и ничем больше не занимайте его. К счастью, по привычке, – сообщил доктор Весткотт, – я всегда имею при себе набор инструментов. Пока пациента доставят наверх в его спальню, я успею взять из кабриолета мой черный саквояж. За дело, Тиммонс! Ну же, мистер Фарелл!

Джордж Боуэн снова встрепенулся.

– Могу ли я?.. – взмолился он. – Нигел Сигрейв – самый лучший человек на земле. Разрешите мне помочь... разрешите хоть что-нибудь... я хочу доказать, что я не пустомеля и не кролик! Могу ли я понести его вместе с Тиммонсом, мистер Фарелл?

Кит, испытавший огромное облегчение от известия, что Нигел выживет, был согласен на что угодно и, не раздумывая, кивнул. Когда Тиммонс нагнулся, чтобы приподнять тело жертвы за плечи, а молодой Боуэн, стоявший спиной к выходу, тоже нагнулся и прихватил ноги за лодыжки, доктор Весткотт остался стоять, с неумолимым критицизмом наблюдая за ними.

– Очень хорошо! – одобрил их действия врач. – Я немедля провожу их из комнаты и вниз по лестнице. А тем временем, журналист Фарелл, до прибытия полиции вам бы лучше взять расследование в свои руки и попытаться разобраться, что же тут, черт побери, произошло?

– Хорошая идея! – одобрил его предложение Кит. Ему приходилось наблюдать расследование нескольких дел, но ни одно из них его не устроило. – Если все согласны, я попробую. Хорошо, что сегодня здесь не так жарко и душно, как прошлым вечером.

– Поскольку сегодня стоит довольно теплая погода, – сказал доктор Весткотт, – паровое отопление не включено – это тоже хорошо, но дело совершенно не в этом. Наш друг Сигрейв придет в себя. Он в предельно критическом положении, но справится. И тем не менее! Пусть даже он выздоровеет, эта сегодняшняя история не станет менее зловещей и отвратительной. Кто посмел покуситься на жизнь этого человека, у которого нет ни одного врага? Почему? И как... Ага, вот мы где.

Джордж и дворецкий подняли свою ношу. Когда доктор Весткотт огибал их, чтобы показывать путь, его нога задела какой-то предмет, лежавший справа от грунтовой дорожки, рядом с аквариумом, который стоял справа от пересечения поперечного прохода и центрального, если смотреть на север.

Там

лежал шестизарядный револьвер фирмы «Галланд и Соммервиль» с экстрактором, хотя в тот момент, когда Кит разглядел его, он увидел перед собой всего лишь барабанный револьвер, несколько более тяжелый и неуклюжий, чем обычный 45-го калибра. Доктор Весткотт не нагнулся подобрать оружие. Как и Кит – он шел рядом с Нигелом, которого несли по центральному проходу к стеклянным дверям оранжереи.

Доктор Весткотт, возглавлявший шествие, бросил из-за плеча:

– Я слишком материалистичен, чтобы предполагать вмешательство злого духа... да и что он может сделать с плотью? А вот кто-то абсолютно реальный почему-то, черт побери, может доставить массу неприятностей. Что же до моего пациента... полегче!

И тут, когда Нигела были готовы пронести сквозь двери, он открыл глаза.

Какое-то мгновение в них стояло отсутствующее, непонимающее выражение. Затем, когда он увидел склонившегося над ним Кита, во взгляде Нигела забрезжила какая-то мысль. И хотя его голос походил скорее на хриплый шепот, его все услышали.

– В тот первый раз я был прав, старина. Мюриэль...

И тут сознание покинуло его. Голова Нигела откинулась, челюсть отвалилась, и он снова впал в беспамятство.

Доктор Весткотт придержал дверь для Тиммонса, Джорджа и беспомощного тела, которое они несли. До Кита донесся голос Мюриэль из библиотеки; Пат что-то пробормотала в ответ. Но он не зашел туда. Вместо этого, когда доктор Весткотт прикрыл двери за этой небольшой процессией с внутренней стороны, Кит направился по центральному проходу к месту пересечения с другим, где и остановился лицом в южную сторону.

– Сьюзен! – громко позвал он. – Сьюзен Клейверинг! Сьюзен появилась в зазубренном проломе в конце прохода, с ее ухоженного личика еще не сошла краска возбуждения, она еще не совсем оправилась от потрясения, но чувствовалось, что смогла взять себя в руки.

– Вы же знаете, что я на месте; я никуда не уходила. Что вам от меня надо?

– Ничего особенного. Оставайтесь там, где вы стоите, пока я тут все обыщу и проверю, не прячется ли где-нибудь странный гость. И насколько я понимаю, за это время никто не покидал помещение?

– Силы небесные, да нет же! Но вы... вы же не думаете, что он еще здесь?

– Очень сомневаюсь, но все же лучше убедиться. Стойте там, Сьюзен, и, если увидите кого-то, кто не должен быть здесь, крикните мне. И хотя тут вроде нет места, где можно спрятаться, я займусь осмотром.

Конечно же спрятаться тут было негде, в чем он скоро сам убедился. В западном конце центрального прохода Кит обнаружил дверь со стеклянными панелями, которая выходила на газон; он убедился, что она не только заперта, но и закрыта с внутренней стороны на два солидных засова, один внизу, а другой наверху. Пока Сьюзен маялась на своем месте, дальнейший осмотр выявил несколько продолговатых стеклянных панелей, врезанных в стену, но все они держались на щеколдах и были так малы, что даже ребенок не пролез бы в них.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии