– Маловероятным? Но ты же сама видишь, что ребенок не тот.
– Давай еще раз прокрутим все варианты. Если там, в больнице, как ты считаешь, скрывают, что нечаянно перепутали Фелиситу с ребенком другой женщины, то как же та, другая мать? Она ведь тоже должна была заметить, что у нее чужой ребенок. И всеми силами постараться вернуть свою дочку.
Карла и сама уже об этом думала.
– Вот потому я и говорю, что это, наверное, сирота.
– Нельзя же вот так взять и забрать ребенка из детского дома!
– Может быть, один из врачей был знаком с кем-то, кто там работает, посвятил его в свой
замысел, и они подменили ребенка.
– Ладно, положим. В этом случае я попытаюсь выяснить, не было ли в сентябре семьдесят восьмого года случая пропажи или смерти шестимесячного младенца.
Карла медленно кивнула:
– Спасибо.
– Но у тебя есть еще какой-то вариант.
– А что, если действительно есть мать, которая хотела избавиться от своего ребенка? Сделать то, что они приписывают мне. Эта мать знала, что Флисс больна. Она не хотела, чтобы у нее был больной ребенок, и поменяла его на здорового.
Элла посмотрела на Карлу с изумлением:
– Но тогда все ее окружение должно было что-то об этом узнать. Родственники, друзья. Они же видели, что ребенок внезапно изменился.
– Может быть, ее ребенок тоже находился в изоляции, как Фелисита? – предположила Карла.
– И тогда она заходит наудачу в первую попавшуюся больницу и обменивает детей? Какова вероятность того, что в больнице ей подвернется младенец того же возраста и пола?
– Может быть, она его давно уже подыскивала?
– Если бы какая-то женщина с младенцем на руках забрела в больницу и стала по ней расхаживать, заглядывая в отделение для новорожденных, на нее наверняка обратили бы внимание.
– Я знаю, как было дело! – воскликнула Карла. – Это могла сделать одна из медицинских сестер или женщина-врач! Подумай сама! Дома больной ребенок, ее мучает страх. На работе каждый день проходят перед глазами больные, и она не желает, чтобы у нее была дочка-инвалид. Поэтому она дожидается подходящего случая, когда в больнице окажется девочка такого же возраста, и осуществляет подмену.
– Признаю, что это звучит логично и убедительно. Но какая мать так поступит?
Карла пожала плечами:
– Я слышала, что при помощи этого нового метода обследования – ну как же его там? ультразвук! – что при помощи ультразвука можно определить не только пол младенца, но и узнать, нет ли у него отклонений или болезней, ведущих к инвалидности. Теперь родители будущего ребенка гораздо лучше подготовлены к тому, что их ждет. Ты же знаешь, что делается с некоторыми, даже когда их просто не устраивает пол ребенка. Сколько раз приходилось слышать, как отцы рыдают от отчаяния, если окажется, что не получилось родить сына.
Элла покачала головой:
– Не понимаю, к чему ты ведешь.
– Когда я была беременна Фелиситой, никому даже в голову не пришло отправлять меня в больницу, чтобы сделать ультразвуковой снимок будущего ребенка. Эта женщина вынашивала ребенка одновременно со мной. Она тоже не знала, что ее ждет. Только после рождения выяснилось, что ее ребенок болен.
– Погоди! – прервала ее Элла. – На ультразвуковом изображении можно было увидеть, что у Флисс прогерия?
Карла пожала плечами:
– Кто же это знает?
– Нет, – решительно заявила Элла. – Я с тех пор тоже поднаторела в этом вопросе. Я вычитала, что первые признаки прогерии проявляются не ранее шестимесячного возраста.
Карла застонала:
– Но почему иначе мать решилась
бы на подмену?
– Мы же не можем быть уверены в том, что какая-то женщина нарочно…
– Ну а как еще это могло бы произойти? Чем дольше я над этим думаю, тем более логичным мне кажется такое объяснение. Эта женщина наверняка знала, что Флисс – больной ребенок. У нее был доступ в грудничковое отделение, и она была в курсе, когда там появился младенец того же возраста. Тогда она и подменила ребенка.
– То есть нам остается только выяснить, у кого из женщин-врачей или медицинских сестер…
– Или женатых докторов, или родных сестер кого-то из медперсонала, или золовок…
– …есть ребенок того же возраста, что и Флисс.
Карла почувствовала, как на глаза у нее наворачиваются слезы. Как просто все кажется сейчас!
– Спасибо, – тихо сказала она Элле и заплакала, не в силах больше сдерживаться.
То, что случилось с Фелиситой, было так очевидно, так просто, что всякий должен был это признать. Ее дочь цела и невредима и живет у другой женщины. Она не умерла, как опасалась Карла в самые мрачные часы; девочку подменили, подбросив ей сироту. А дочь жива. Найти эту женщину будет нетрудно, так как у нее должна быть прямая связь с больницей. Элла поможет, и, вероятно, уже через несколько дней Карла обнимет Фелиситу. Всем придется извиняться перед Карлой, включая Фредерика, этого негодяя.
– Когда… – начала Карла.
– Я прямо завтра поеду в Берлин, если хочешь.
Карла обняла подругу и не выпускала из своих объятий, пока не иссякли слезы.
9
Нежданно-негаданно, как снег на голову, посыпались такие фразы, как «Оставь меня, мне нужно побыть одной» или «Об этом я сейчас не хочу говорить». Это было что-то новое. Сперва Мораг онемела от неожиданности. А потом стала злиться все больше и больше. Такого она никак не ожидала. Она же годы потратила на то, чтобы до неотличимости слиться с Фионой. У них был один круг друзей. Они ходили на одни и те же вечеринки и ели в одних и тех же ресторанах. Зачастую у них были одни и те же мужчины, даже если Фиона не всегда об этом знала. Да и зачем ей знать?
Как правило, Мораг доставались отвергнутые поклонники Фионы. Большей частью, но не всегда. Например, этот Ян из Берлина не заставил себя долго упрашивать. Вот уж и правда странный тип! Увидев его на открытии выставки Астрид Рёкен, она даже испугалась, что он расскажет про нее Фионе. Но он явно ничего не сказал. Вот и хорошо.
Мораг терзало любопытство, ей же до смерти хотелось узнать, что сейчас происходит без нее там, за закрытой дверью. Она пыталась подслушать, но Фиона и эта женщина разговаривали очень тихо. А Фиона, как всегда, включила музыку, один из динамиков стоял у самой двери, и Мораг услышала только Тома Смита [34] , который пел: «People are fragile things you should know by now. Be careful; what you put them through…» [35] Может, и хрупкие, да не очень, особенно Фиона. Фиона – крепкая, Мораг это уже поняла. Иначе не выжила бы после той кровавой баньки. И кое-чего еще. Мораг даже зауважала Фиону за ее живучесть. Еще одно свойство, которое стоило у нее перенять.
34
Томас Майкл Генри Смит (р. 1981) – английский музыкант, представитель инди-рока, певец и поэт.
35
«Люди, сам знаешь, хрупкие создания. Осторожнее с ними, слишком не перегружай…» (англ.).