Голова (Империя - 3)
Шрифт:
– Что существует наш Тассе!
– пылко выкрикнул Пильниц, а Фишер и Гекерот одобрительно закивали.
– Когда нам удастся, наконец, свести кровавые счеты с нашим исконным врагом, - поучал Тассе, - мы заодно прикончим и Англию. Тогда уж у нее не будет никаких уверток, пожалуйте к ответу. Только нечего нас дурачить! Флот у нас должен быть!
– Припав на одну ногу, Тассе красовался во всем своем величии и сверкал очками.
– Хейль!
– выкрикнул Пильниц.
– Правильно, правильно!
– подхватили Гекерот и Фишер.
Наступила тишина. Лорнеты дам устремились на Тассе. Тассе,
Его коллеги последовали за ним, спустя некоторое время к ним присоединился и Мангольф. Толлебен был явно растерян.
– Поухаживайте за новой великой державой!
– посоветовала ему Алиса Ланна, и он отошел. Рейхсканцлер нерешительно поднялся.
– Ваше сиятельство, - заметил Терра, - вам так или иначе придется считаться с этим явлением.
– Рано или поздно придется, - согласился Ланна, но поспешил сразу же направиться туда.
Оставшиеся в одиночестве дамы теснее сдвинули стулья.
– Милая госпожа Фишер, наконец-то, - сказала Альтгот, обращаясь к жене обер-адмирала, - я давно уже стремлюсь поговорить с вами. Что вы, с присущей вам трезвой объективностью, скажете по поводу короля, который с Клемансо у Ритца...
– Милая графиня, - приветливо, но строго перебила ее седенькая женщина, - послушайте лучше, что я вам скажу: нынче на рынке торговка запросила за пару голубей...
Альтгот осеклась и от смущения засмеялась.
Потом поняла: это был урок - и собралась восстать. Но она увидела неподалеку Ланна, который смиренно сносил поучения Тассе. И тоже решила смириться.
Беллона Кнак-Мангольф предоставила дамам беседовать по выбору - о домашнем хозяйстве или о политике. Сама же с виду равнодушно следила за маневрами своей приятельницы Алисы Ланна и Терра. Алиса встала, Терра встретился с ней. Они не сели, они бродили. Расстояние между обеими группами - дам и мужчин - позволяло им на ходу обмениваться признаниями, никто ничего толком не слышал; лишь когда они проходили мимо, долетало какое-нибудь отдельное слово. Беллона не доверяла им, хотя выражение лица у них было вполне корректное.
– Вы довольны? Вы меня отхлестали, - сказал Терра. "Отхлестали", услышала Беллона, и ее фантазия заработала за их спиной.
– Умоляю вас, не делайте ничего непоправимого! Я уже не говорю о том, что вы очертя голову бросаетесь навстречу собственному несчастью. Заклинаю вас всеми силами, уцелевшими у меня от вашей неумолимой мстительности, - спасите мою неудавшуюся жизнь, которая рушится подо мной. Не отворачивайте от меня ваше прелестное ушко, я еще никому не грозил самоубийством.
– Сегодня вы весьма галантны. Поэтому я вас прощаю, хотя все то, что вы мне сказали, совершенно непозволительно.
Теперь они проходили мимо группы мужчин. Толлебен в упор смотрел им навстречу, стремясь помериться взглядом с Терра. Однако это ему не удалось, как не удалось и встретить взгляд молодой графини. Те двое обособленно и неприступно шли своим путем. Раздраженный и обескураженный, Толлебен прислушался к тому, что говорил его шеф.
Ланна, получивший, наконец, возможность вставить слово, рассказывал анекдот об
– Папа хочет пленить пангерманских мещан, - отметила она.
– Вот видите, - а я, по-вашему, не должна позаботиться о своем будущем? У меня нет ни малейшего желания спуститься ниже. Вы знаете это.
Теперь они попали опять в поле зрения дам. Белла Кнак-Мангольф поспешно отвела взгляд; придворные дамы Иерихов и Бейтин даже не потрудились последовать ее примеру. Они обменивались многозначительными улыбками и закатывали глаза: "Здесь дело нечисто. Алиса Ланна обманывает бедного Толлебена еще до свадьбы. А отец словно ослеп".
– Господи боже мой!
– воскликнула возмущенная Иерихов.
– Quel* спектакль!
– вторила ей старуха Бейтин.
______________
* Какое зрелище! (франц.).
Терра сделал вид, словно услышал невинную шутку.
– То, что происходило между нами, графиня, было непозволительно с самого первого дня. Теперь я раскаиваюсь единственно в том, что у меня в свое время не хватило трезвого эгоизма и я не скомпрометировал вас бесповоротно. Тогда вопрос о том, спуститься ли ниже, или подняться выше, не причинял бы в данную минуту никаких страданий ни вам, ни мне. Двоюродный брат Толлебена был бы тогда совершенно напрасно личным адъютантом у его величества.
"Скомпрометировал вас", - услышала Беллона и так взволновалась, что ей с трудом удалось сохранить обычную манерную позу.
– Да, надо сознаться, я никогда не думала, что в день помолвки мне придется выслушивать подобные речи, - заметила Алиса, повернув назад в сторону мужчин.
– Вы хотите надругаться над моей гибелью.
Оба заставили себя принять светский вид, потому что Толлебен смотрел на них, - правда, украдкой и с явным намерением пока ничем себя не тревожить. Он знал, чего хотел. Сперва отпраздновать свадьбу, а там стать господином и повелевать. В кружке мужчин Ланна убеждался, что перед ним ни более ни менее как второе правительство, у которого глаза и уши во всех министерствах. Его подозрительный взгляд упал на Мангольфа, тот поспешно отвернулся и пошел навстречу тестю. Кнак явился с двумя молодыми людьми; он выступал как главнокомандующий впереди своей гвардии. "Вы едите мой хлеб, вы и работаете на меня", - говорил каждый его шаг. Ланна понял ясно: у него здесь нет ни одного настоящего друга.
– Милый друг, - начал он ласково и весело, как всегда.
– Допустим, вы без этого не можете жить, Алиса. Но зачем именно этот гроб повапленный?
– спросил Терра умоляюще.
– Вы мой друг, - сказала она примирительно, - вы имеете право спрашивать. Я мысленно сделала смотр всем влиятельным людям в стране. Со всяким другим мне пришлось бы еще хуже, чем с гробом повапленным. А потому устроимся в нем по-семейному.
– И меня вы берете с собой?
– дерзко спросил он.
– Вы же сами сказали: то, что мы делали, с самого начала было непозволительно. Предъявляйте свои права, я безоружна.