Гончаров смертью не торгует
Шрифт:
Я давно понял свою промашку, но, не желая прерывать начатой игры, продолжал в том же духе. Усевшись с ней на заднее сиденье скромненького "жигуленка", я всю дорогу с упоением молол чепуху, прекрасно зная, что и она это понимает. Ну что же, такое руководство меня пока вполне устраивало, как, впрочем, и складывающиеся между нами отношения.
– Так куда едем, господин Гончаров?
– спросила она после продолжительного молчания.
– В ваше уютное кафе или вы доверитесь моему сценарию?
– Желание дамы для меня закон. Я полностью отдаюсь в ваши руки.
– Жорик.
–
На самой окраине города, рядом с новостройкой, мы остановились у типового дома и по причине сломанного лифта пешком забрались на шестой этаж, и там, открыв дверь двадцать первой квартиры, шефиня предложила мне войти. Я глубоко ошибался, думая увидеть здесь кричащую роскошь или умопомрачительный дизайн. Ничего подобного, обычная квартира, каких тысячи. Это меня почему-то успокоило и обрадовало.
– Проходите в комнату, - приказала она.
– Я оставлю вас минут на десять. Можете курить. Бар в вашем распоряжении, только не напивайтесь, нам с вами предстоит решить довольно серьезную проблему.
– Эти ваши проблемы легко решаются в любом моем состоянии.
Развратно ухмыльнувшись, я поспешил ко вверенному мне бару. Одного взгляда на бутылки хватило, чтобы понять, что баба живет одна - настолько смехотворно и непрофессионально они были подобраны. Любой уважающий себя алкаш почел бы за унижение находиться в одной компании с этими длинношеими, диковинными, но бесполезными бутылками. Презрительно окинув их взглядом, я брезгливо захлопнул бар.
Неожиданно из кухни вырвался необыкновенно интригующий запах пирога, и я с одобрением отметил, что моей подозреваемой шефине не чуждо чувство прекрасного.
Вскоре появилась и она, сноровисто сервировала журнальный столик, извлекла не замеченную мною бутылку коньяку и уселась напротив. Теперь, в свете ее нового положения, я рассмотрел ее получше. Высокая рыжеволосая шатенка примерно моего роста при детальном обследовании оказалась старше, чем того бы хотелось. Но ее небесно-синие глаза, молочная белизна кожи и загадочная улыбка-вопрос в какой-то степени сглаживали этот недостаток.
– Меня зовут Екатерина Евграфовна, - представилась между тем она.
– Вам называть свое имя нет нужды, я и так его знаю.
– Не сомневаюсь, наверное, вы вычислили всех моих предков вплоть до пятого колена. Но я не в претензии, кто платит деньги, тот заказывает и музыку.
– Я рада, что вы это понимаете. Дело, которое я вам хочу поручить, несколько необычное, и потому довериться случайному человеку было бы ошибкой. Короче говоря, для успешного выполнения работы необходимо иметь наиболее полное представление о ваших возможностях, доверять вам, поскольку придется ввести вас в курс дела.
– Это касается поставок наших девок во Францию?
– спросил я в лоб, желая разом развязать весь клубок.
– Что?
– удивилась Катерина.
– Каких девок? В какую Францию?
– Простите, это я так, для связки слов, - проклиная себя за тугоумие и поспешность, попытался выкрутиться я.
– Ничего страшного, продолжайте, я внимательно вас слушаю и, насколько это будет в моих силах, постараюсь вам помочь.
– Я
– Представление-то я имею, но весьма смутное.
– А особо вам вникать и не нужно, следует только сказать, что они немного подешевели у нас, но не потеряли своей ценности за границей. Именно их выгодной перепродажей я и занимаюсь.
– Вы хотите предложить мне место оценщика? Уверяю вас, вы сразу же вылетите в трубу. Я, конечно, могу отличить речной булыжник от бриллианта "Орлов", но с большим трудом и то если меня заранее об этом предупредить.
– Нет, ничего такого вам делать не придется. Ваша задача будет состоять в другом. Камни поступают ко мне с Памира через третьи руки. Естественно, при этом они дорожают в три-четыре раза, а мне это не нравится. Зачем же платить прилипалам-посредникам, когда я смело могу обойтись без их сомнительных услуг. Лишняя трата денег и нервных клеток, постоянная боязнь и тревога о том, как бы мой нынешний поставщик не нашел более выгодного места сбыта, тем более я уже чувствую, что его нос последнее время начал слегка вибрировать от западного бриза. Вот я и решила выбросить одно или два звена этой цепочки.
– Это разумное решение, мадам Катерина, на вашем месте я поступил бы точно так же, но не повредит ли это всему делу в целом? А вдруг он, заподозрив что-то неладное, перекроет канал вашего бриллиантового потока?
– А вот в этом и будет состоять ваша задача - сделать все аккуратно и безболезненно. Отмести посредника, а лучше двух, и выйти напрямую на хозяина. Если не получится лично на него, то хотя бы на близкого к нему человека. Познакомиться и привезти его ко мне - вот и все, что от вас требуется.
– На словах-то оно просто, а как получится на деле - одному Богу известно. Да и захочет ли он ехать неизвестно куда, непонятно к кому и под какие гарантии? Сложно это все, мадам Катерина.
– Было бы просто - я бы не платила таких денег, - сразу став сердитой и потеряв свое обаяние, отрезала она.
– Каких, собственно, денег? Про деньги вы пока и словом не обмолвились, и по этой причине я имею грусть в глазах и печаль в кармане.
– Если вы доведете все до конца и вернетесь с хорошим результатом, то я вас не обижу, можете не сомневаться.
– А не обидите - это как?
– Две тысячи долларов!
– Это хорошо, слушаю ваши указания дальше.
– В воскресенье, то есть послезавтра, в два часа дня нужный нам господин должен прийти ко мне за деньгами для очередного вояжа. Ваша задача - сесть ему на хвост, кажется, так у вас говорят, и вести его до следующего передаточного пункта, ну а дальше на ваше усмотрение и смотря по обстоятельствам. Чем больше мы выкинем посредников, тем выше будут ваши премиальные.
– Заметано, я припишу вам их добрый десяток, - заверил я бодро и спросил: - Как мне узнать того человека и почему вы заранее даете ему деньги?