Горе-волшебник. Книга 1
Шрифт:
— И-идем, скоро Физкультура, а профессор…
— Знаю-знаю, — проворчал я. — «А профессор Нарнис не любит, когда опаздывают». Да помню я. Тут никто не любит, когда опаздывают. Пар, пошли.
— А я не пойду, — ответил он, сильно растягивая слова. Он развалился на траве, подложил руки под голову и закрыл глаза. — Что я там забыл?
— Чего это? Мы, значит, иди, а ты — тут валяйся?!
— Угу.
Вот мне сейчас так прям вдарить ему захотелось.
— П-почему ты не пойдешь?
— Не хочу.
— А-а
— Ничего, — хмыкнул он и приоткрыл один глаз. — Папка потом сам что-нибудь придумает.
Ага, сейчас.
Я наклонился, взял этого папенькина сынка за ногу и поволок за собой. Я ж говорил, что силенок у меня прибавилось и немало. Это вам не дерево тащить, а тринадцатилетнего обжору по имени Париус, а он, наверное, раза в два тяжелее, а то и в три.
Пар даже пискнуть не мог, он вообще ничего не мог.
— А-а-а!!!! — только и орал он. Орал, пока мы не добрались до раздевалки. Орал, когда я его в эту раздевалку запихивал. И только тут я заметил, что на нас уставились с открытыми ртами не только школяры, но и профессора.
— М-марвус… — Гэн совсем запыхался. — Ты… это… как…
А то я сам знаю. Да и какая разница?
— Не знаю. Может, Трисса чего наколдовала.
— Ничего я не колдовала. Я вообще не колдовала.
Трисса подошла к нам и встала возле Гэнриуса. Она уже переоделась в форму, только волосы в хвост завязать не успела. Какая… Эй! Чего это я! Корнелия — самая лучшая и красивая!
— Ничего я не колдовала, — повторила Трисса. — Я просто восстановила его жизненные силы.
— Ясно, — сказал Палка. Он к нам тоже подошел. Оладка перепеченная! Ну почему по его лицу ничего не понятно? — Тогда переодевайтесь и на поле.
Вот, по-моему, только он и не удивился. Наверное. А вот остальные от меня шарахались. Ну и ладно, зато пялиться как на выродка больше не будут. Наверное.
— А я не могу на поле! — заныл Париус. С земли он так и не встал. — Я ногу повредил, у меня спина болит, зуб разболелся, прыщ на лбу выскочил, я язык прикусил. И щеку! И вообще, я устал.
— Понятно, — кивнул Нарнис. Он что, ему поверил?! — Школяр Трисса, сможешь ему помочь?
Она кивнула, засучила рукава, похрустела пальцами, размяла кулаки, присела возле Париуса и так тихонько-тихонько сказала, но я все равно услышал:
— Сам встанешь или помочь?
— Сам-сам! — всполошился Пар. Так быстро он при мне еще никогда не двигался. А у меня по спине пробежал холодок. Так говорить с другими могла только моя бабуля. Это я так раньше думал.
Через минут пять наш класс уже весь был на поле и выстроился по росту. И, конечно, я опять был в самом хвосте. Хотя мне показалось, что я такого же роста, как и мой сосед (Эрвиусом его звать что ли?). Показалось, точно показалось.
— На первый-второй рассчитайсь! — скомандовал Нарнис.
И только «первый» открыл рот, как «второй»
— Бежим!!!
Вот только никто и дернуться не успел. Прямо с неба на нас упало что-то очень-очень большое. Ну ладно, не на нас, а перед нами. Но шмякнулось так, что мы все упали на землю. Очухался я самый первый.
То, что упало было похоже на громадный булыжник, почти такой же большой, как само физкультурное поле. Только это что-то было фиолетовым и в некоторых местах золотым, и, похоже, дышало. И возле меня вроде как кончик хвоста лежал…
А потом оно повернуло к нам морду и мужицким басом с перепоя спросило:
— А где это я?
ГЛАВА 6
Никто даже с места не сдвинулся, а наоборот, как будто всех кто-то заколдовал. Это странное существо было похоже на ящерку, которую я как-то видел недалеко от нашей деревни. Только та была маленькая и коричневая, а эта большая и фиолетовая с золотыми лапами, золотым хвостом и золотой же мордой. И на этой самой морде росло еще два рога. А зубищ то сколько! Оладка перепеченная! Да драпать пора! И только я собрался бежать, как мордатое «оно» сказало:
— Эй, ребята! Вы что, оглохли?
Мне почему-то стало жалко эту ящерку-переростка. Если честно, то она и не страшная вовсе. Дед мой в гневе пострашнее будет, я уж про бабулю молчу. А эта ящерка даже симпатичная, что котенок. Только что громадная, фиолетово-золотая, зубатая, с когтищами, да еще с кожей как камень вместо шерсти, а так вполне себе милая зверушка. Я почему-то сразу же перестал ее боятся. Особенно, когда представил себе, как она играет с клубком ниток. Правда столько ниток, наверное, во всем Королевстве нет.
Я почесал затылок и ответил:
— Да слышим мы.
Это я погорячился. Потому что мордатое «оно» так улыбнулось, что я побелел. И не только я. А мой сосед (Эрвиус, да?) по-девчачьи завизжал мне в ухо:
— Ты что, понимаешь его?
Э?
— А ты нет?!
Вот тут ответили хором все:
— Нет!!!
А ящерка так обрадовалась, что совсем к нам развернулась, чуть не снеся все деревья своим длиннющим хвостом.
— Слушай, мальчик, так где это я?
Что-то мне нехорошо стало. Пойду ка я отсюда… Ага, только какой-то гад пихнул меня в спину, и я оказался прямо перед носом фиолетово-золотой ящерки. Я так и не узнал, кто это сделал.
— Здрассьте! — ляпнул я. Есть меня ящерка вроде не собирается.
— И ты не хворай!
Вдруг возле меня появился Ремус, а за ним спрятался Корнелиус. Я обернулся и увидел, что за нами стоят и все остальные профессора, а школяры куда-то исчезли.
— Спроси у него: кто он и зачем он здесь? — шепнул мне Ремус.
— Ты кто?
Ящерка удивилась:
— Я кто? Я дракон!
— Он дракон, — повторил я профессорам.
— Дракон? — пискнул Корнелиус. — Что это такое? Кто-нибудь знает?