Город Бессмертных. Трилогия
Шрифт:
Еще один день, состоящий только лишь из бесконечного конного перехода, подошел к концу.
— Чего вас понесло в такую даль? — задумчиво спросил Тангор, глядя на молодых магов.
— Задание от Ордена, — туманно ответила Альрин.
— Это — что-то вроде экзамена, проверки знаний и опыта… и лояльности. Так всегда поступают с выпускниками университета, — пустился объяснять Эллагир. — Выполнивший задание получает звание Мага Велленхэма и идет на королевскую службу.
— И что же вам надлежит сделать? — заинтересованно произнесла Лисси, поворошив
— Расшифровать тайный смысл одного манускрипта. А для этого требуется прийти в эльфийский город Авердиар, и заручиться поддержкой тамошних мудрецов.
— Всего-то? — насмешливо спросил Эннареон. — Думаете, они будут с вами разговаривать?
— Что ж… Мы проведем там столько времени, сколько понадобится, чтобы их переубедить, — хмуро ответила чародейка, прихлебывая кипяток.
Запасы чая у них давно вышли, а трава, растущая вокруг, не годилась для заварки. Горькая и маслянистая, она не утоляла жажду, а вызывала ее.
— Можно наплевать на задание, и остаться где-нибудь на юге, далеко от Велленхэма и его чокнутых порядков, — прямо высказался Тангор. — Виданное ли дело, чтобы кому-то указывали, чем он должен, а чем — не должен заниматься?!
— Беглых чародеев разыскивают, привозят в Велленхэм и… — Эллагир осекся на полуслове.
— И лишают их способностей к магии. Отнимают силу, их Кай. — деревянным голосом продолжила Альрин. — А с ней уходит вся радость и тяга к жизни. Лучше бы сразу вешали, — девушка вздохнула.
— С этим поспорю, — возразил Тангор, устраивая себе место для сна. — Подумаешь, отобрали ваши колдовские штучки. Всегда можно заняться настоящим делом — ковать, гранить, чеканить…
Неожиданно он поймал взгляд чародея и замолк. В его глазах сверкала искренняя, неприкрытая ярость.
— Настоящим делом? — обманчиво-тихим голосом переспросил Эллагир, внутренне содрогаясь от гнева. — Значит, по-твоему, мы — ярмарочные шуты? Тогда послушай меня.
— Я…
— Заткнись и слушай! — выкрикнул чародей, не в силах более сдерживаться. — Мы сражаемся в войнах, где один боевой маг стоит сотни мечников. Мы исцеляем, когда лучшие знахари бессильны. Мы проникаем в тайны мира, когда ученые мужи лишь разводят руками. Мы спасаем целые королевства, и ничего не просим взамен…
— Но ведь… — предпринял еще одну попытку гном, но Эллагир взмахом руки снова его оборвал.
— И мы расплачиваемся за все это. Маги гибнут десятками! В битве чародей — первейшая цель. Излечивая раны других, мы тратим все силы на заклинания, а сами остаемся легкой добычей для любого недоумка, научившегося за неделю тренировок попадать копьем в соломенное чучело. Но ты и такие, как ты… о, вы можете продолжать заниматься настоящими делами. Делать подковы… Гранить стекляшки… И ни в грош не ставить то, чем жертвуем мы.
Альрин тихо взяла его за руку.
— Мы ведь знали, на что шли.
— Знали, — с горечью повторил Эллагир. — Но это их, — он
— Ему не в чем оправдываться, — негромко заметил эльф. — Он не виноват в вашей судьбе. Что до настоящих дел… По мне так любое хорошо, лишь бы было достойным. Давайте спать, друзья! Тронемся в путь с рассветом.
После ночного отдыха спутники снова двинулись на запад. Окружавший их пейзаж ни в чем не изменился, и вокруг все также волновалось море сочной травы. Пыльный ветер, бьющий в лицо, не улучшил и без того мрачное настроение отряда, как и скудный завтрак получасом ранее.
— Припасы подходят к концу, — в десятый раз проворчал Тангор, прикрывая глаза рукой.
Ему, горному гному, привыкшему к полутьме, яркое утреннее солнце доставляло наибольшие неудобства.
— Придется пополнить запасы в ближайшем поселке, — вздохнул Эннареон. — Попадаться на глаза жителям, конечно, не хочется, но… — он не договорил.
— Тогда лучше, если это сделаем мы с Альрин, — заметил маг, глядя прямо перед собой. — Ты слишком приметен, со своей эльфийской внешностью. А Тангору, из-за войны с Тоддмером, вовсе нечего соваться на люди.
— А я? — возмущенно проговорила Лисси. — Если что пойдет не так, я смогу вас защитить! — она погладила рукоять меча.
Эннареон с сомнением покачал головой:
— С оружием ты привлечешь ненужное внимание. И местный капитан гарнизона очень скоро узнает, что в его округе шастают незнакомцы.
— А их плащи велленхэмских магов, значит, сойдут за местную моду? — съязвила девушка недовольно.
— Мы переоденемся, — улыбнулась Альрин. — И я даже знаю, у кого позаимствую гардероб.
Вскоре на горизонте показалась очередная деревня. Спутники разделились: оставив друзей, Эллагир и Альрин двинулись за провиантом. Лиссино платье казалась чародейке слишком коротким, и та постоянно его одергивала.
— Надеюсь, лавочники здесь говорят на Общем Слове, — пробормотал Эллагир. — Как-то не удосужился изучать язык Тоддмера.
До ближайших домов оставалось каких-то пол-лиги. Их крыши были сделаны из соломы и отличались оттенками: новые — цвета спелой пшеницы, постарше — выцветшие под степным солнцем почти до белого. Кое-где виднелись серые проплешины пожарищ.
Поселок с кривыми узкими улочками был разделен на две неравные части небольшой рекой. Вода в ней, судя по всему, начала цвести, и аромат болота доносился до магов с каждым порывом ветра. На краю поселка виднелась покосившаяся ветряная мельница. Одной лопасти у нее недоставало.
Узкая дорога, по которой ехали маги, незаметно влилась в одну из улиц. Ни деревянной, ни тем более каменной мостовой здесь не было: ее с успехом заменила хорошо утоптанная земля. Иногда попадались глубокие лужи со стоячей водой и, верно, коровьей мочой: запах, царивший здесь, напоминал о скотном дворе. Домики, по большей части — глиняные, казались грязными и неуютными. Людей на улице не было вовсе.