Город чудес
Шрифт:
Инстинкты берут верх. Левой рукой Сигруд тянется и хватает древко, прямо позади наконечника, когда существо уже направляет оружие в его грудную клетку.
Дрейлинг знает, что прикосновение должно обжечь. Все равно что касаться металла, который был погружен в ледяные глубины океана. Это должно сорвать его кожу, отделить плоть, словно промокшую салфетку.
Но ничего такого не происходит. Ему совсем не больно. Его левая рука держит копье крепко, надежно — и он не чувствует боли.
Сигруд ощущает промельк смятения в том, как
Острие копья зависает прямо над его сердцем.
Тварь дрожит от ярости и изо всех сил пытается преодолеть его хватку.
Сигруд, стиснув зубы, разворачивает левое плечо, чтобы увести копье от сердца. Острие медленно приближается…
Кончик прокалывает свитер, пронзает правую грудную мышцу, близко к плечу. Ощущения от раны — словно в него выстрелили ледяной пулей.
Дрейлинг беззвучно рычит, наклоняется вперед и сильно толкает.
Ноги твари скользят по полу, и она падает на спину, изумленная.
Сигруд — по-прежнему действуя полностью инстинктивно — сдвигает копье в хватке существа так, что тупой конец теперь указывает на голову твари, и толкает опять, сильно.
Тупой конец врезается в физиономию существа — и этот удар производит звук, внятный и громкий.
И за ним возвращаются остальные звуки: рев ветра, рык двигателей и скрип металла, с которым гондола катится по кабелям.
Сигруд бросает копье и пистолет, забирается на кресло и через разбитый стеклянный купол выпрыгивает наружу.
Снег еще больше усилился. Колеса над ним скрежещут и стонут, и, взглянув вперед, он понимает, в чем дело: их гондола врезалась в заднюю часть гондолы Ивонны и Тати и толкает ее по кабелям.
«Надеюсь, это сработает», — думает Сигруд. Он карабкается вперед, по-медвежьи ползет по ледяной вершине гондолы. Поскальзывается раз, другой, а потом скользит лицом вперед к гондоле Ивонны, к сломанному носу его гондолы и ее разбитым окнам…
Он видит в окне впереди лицо Ивонны. Похоже, она выбралась через дыру обратно в их каюту. Она смотрит на него, и он читает по ее губам: «Вот дерьмо…»
«Не волнуйся, — мысленно говорит он ей. — Так задумано. Вроде того».
Он продолжает скользить вниз, все быстрее и быстрее, к носу своей гондолы. Будь все как обычно, он бы либо свалился с передней части, чтобы его разрезали надвое колеса, идущие по нижнему кабелю, либо, промахнувшись мимо кабеля, рухнул бы в пропасть. Но поскольку взрывом нос гондолы разворотило, вместо этого он падает головой в открытую рубку.
Приземление выходит не изящным. Осколки стекла в оконных рамах царапают его грудь, и хотя он каким-то образом тормозит свое падение, все равно головой ударяется о рычаги управления на пульте. Этого достаточно, чтобы вокруг все поплыло, но сознания Сигруд не теряет и отползает к дальней стене рубки.
Затем снова наступает тишина.
Видимо, существо опять проделало… тот же трюк, что и раньше, каким-то заклинанием убило все звуки. Но Сигруд понимает, что
Затем рядом с ее лицом появляется еще одно — Тати. Девочка, вопреки его приказам, пришла посмотреть, что происходит. Ее лицо белеет от ужаса — тут Сигруд думает: «Ну что мне сделать, чтобы эта проклятая дурочка меня послушалась?» — но она не кричит, как Ивонна. Она просто глядит во все глаза.
Он чувствует вибрацию гондолы, ощущает, как тварь пробирается по верхней части корпуса. Наверное, она всаживает копье в обшивку и держится за него, чтобы не упасть…
Сигруд прищуривается. «Я готов. Я готов тебя встретить».
Тварь запрыгивает в рубку и взмахивает копьем, рассекая стены по дуге в 180 градусов.
Но Сигруда там нет. Он стоит в проходе прямо за дверью — ждет, держа в руках миномет.
Сигруд жмет на спусковой крючок.
Липкая бомба летит и врезается в лицо твари. И прилипает.
От удара тварь пятится. Потом вертится, царапая лицо. Хотя глаз у нее нет, похоже, что прилипший к физиономии гигантский клейкий шар ее ослепил.
Звуки опять возвращаются — шестерни, скрежет металла, пронзительные крики Ивонны впереди.
Сигруд, не выпуская из рук миномет, устремляется вперед.
Его левая ладонь бьет существо прямо в спину. И опять контакт не причиняет никакой боли. Он продолжает толкать, пихая тварь вверх и наружу…
Существо вываливается из разбитого носа, ударяется о заднюю часть гондолы Ивонны и падает, по-прежнему сжимая копье в руках.
Сигруд почти вздыхает с облегчением. Затем копье пробивает пол гондолы, едва не угодив ему в пах.
Дрейлинг отпрыгивает, смотрит вниз. Видимо, тварь успела засунуть копье в ходовую часть гондолы — и, наверное, все еще висит, держась за противоположный конец, где-то под ним.
Гондола Ивонны совсем рядом, прямо за разбитой рубкой его гондолы. Люк санузла, через который дрейлинг выбрался наружу, все еще открыт.
Сигруд взбирается на разбитый пульт управления, оценивает расстояние и осторожно пересекает зазор, забираясь в открытый люк гондолы Ивонны. Откладывает миномет, хватается за верхнюю часть люка для опоры и тянется в открытую рубку поврежденной гондолы.
Он начинает двигать рычаги, пока один из них не срабатывает: гондола перестает ехать вперед и вместо этого дает задний ход, уползая по кабелям прочь, в то время как гондола Ивонны продолжает двигаться вперед.
По мере того как машина отъезжает, Сигруд видит, что был прав: тварь держится за тупой конец своего длинного черного копья, воткнутого в ходовую часть гондолы. Тварь вертится на зимнем ветру, пока гондола уезжает прочь, но ей никак не удается оторвать липкую бомбу от лица. Она исчезает за снежной завесой.