Город драконов
Шрифт:
Миссис Макстон, осторожно спросила:
— А… лорд Арнел?
— Уступит мне одеяло как лорд и джентльмен! — Я была в ярости. — И да, мистер Уоллан, существует огромная разница между ритуалами и развратом!
Дворецкий заметно, смутился, но затем произнес:
— Вы же сказали, что путем лишения чести спасете мир.
Под моим разъяренным взглядом, однако, мистер Уоллан все понял. Одну подушку и теплое сложенное вчетверо одеяло оставили для меня в углу, с жертвенного камня убрали все, свечи я разрешила оставить, вино и сыр вынесли.
— Может быть, чай? — смущенно предложила
— Да, если вам не сложно, черный и крепкий, — не глядя на нее и стараясь сдержаться, ответила я.
Сдерживаться, лицезрея похабную усмешку лорда Арнела, было не просто. Но, едва все вышли, я отомстила сполна, приказав:
— Раздевайтесь.
Вынимая запонки, дракон издевательски заметил:
— Боюсь, без одеяла нам будет не слишком комфортно, мисс Ваерти.
— Вам будет не слишком комфортно, — парировала я, — а мне, если потребуется, еще и плед принесут. Раздевайтесь, лорд Арнел: рубашка, обувь, носки и брюки, если у вас под ними имеются, кальсоны.
— А если нет? — Провокационный вопрос.
— В таком случае брюки можете оставить, — мило улыбнулась я.
И отправилась переносить свечи ближе к углу, в котором намеревалась провести всю эту ночь, вовсе стараясь не смотреть на мужчину, демонстративно и нагло обнажающегося так, что не смотреть было… проблематично. У дракона оказалось на удивление красивое тело — поджарая хищная мускулатура, широкий разворот плеч, плоский живот, рельефная линия сильных рук.
К тому моменту, как он снял обувь, у меня возникла безумная идея — перетащить к себе все свечи, чтобы за границей свечения огня Арнела не было видно вовсе. Это была прекрасная идея, я бы даже сказала — превосходная, одна проблема: мне нужно было отслеживать изменения в облике дракона, так что с огромным сожалением я расставила свечи и вокруг камня.
После чего, указав дракону на оплавленный фундаментальный реликт, мрачно приказала:
— Присаживайтесь.
— В какой позе? — с иронией поинтересовался Арнел, несомненно отметивший, что я упорно стараюсь не смотреть на его обнаженный торс.
— В сидячей! — не сдержалась я.
Дьявольски соблазнительный мужчина, от одного присутствия которого у меня уже некоторое время пылали щеки, проскользнул мимо меня, намеренно заставив ощутить аромат его парфюма и тела, и вольготно устроился на камне, взирая на меня с таким видом, словно ни секунды не сомневался, чем в итоге на этом самом камне эта ночь и закончится.
Что наталкивало на две мысли: первая — лорд Арнел несомненно знал: он крайне привлекателен, и отметил, что я не осталась равнодушна к его… обаянию, и вторая — дракон едва ли воспринимал все происходящее серьезно.
Что ж, мне предстояло сильно его удивить.
Стоя перед камнем и собственно устроившимся на нем лордом Арнелом, я заставила себя посмотреть на мужчину, не смогла не отметить его самодовольной ухмылки, едва мой взгляд скользнул по широким плечам и мускулистой груди, любезно улыбнулась дракону и сообщила:
— Эта техника была создана для оборотней, работающих в службе безопасности империи. Часть ее разрабатывал профессор Стентон лично, а одну методику заставил меня использовать на нем по причинам, которые мне не сообщил.
Дракон мгновенно перестал ухмыляться, с его лица вообще какой-либо намек на улыбку и веселье исчез полностью.
— Провалы в памяти прекратятся, — медленно произнес он, — это означает, что ко мне вернется память о ночах… которые в памяти не остались?
В свете недавних событий и того, что лорд, вероятно, считал себя убийцей невесты, я понимала, что возвращение памяти крайне важно для него, но порадовать не могла.
— Лорд Арнел, — проговорила нехотя, — я младший научный сотрудник и делаю для вас то, что могу. Восстановление утерянной памяти — не мой профиль. Вы готовы?
Он не успел ответить «да», как я произнесла первое заклинание:
— Transformatio!
Заклинание, используемое на оборотнях, должно было лишь вынудить Арнела напрячь мускулатуру, сдерживая порыв собственного тела измениться… Но каково же было мое удивление, когда простейшее приказание заставило дракона для начала зарычать так, что затрепетал огонь всех свечей, а после начать стремительно покрываться черной чешуей!
— Potest!
Заклинание протеста окутало дракона, но вернуло его к нормальному состоянию лишь частично. Арнел, не удержавшись в сидячем положении, упал на камень, тяжело дыша и пытаясь восстановить хотя бы контроль над телом.
— Плохо, — констатировала я. — Очень плохо, лорд Арнел.
Он с трудом поднялся, все так же надсадно дыша, и, разъяренно глянув на меня, спросил:
— Что все это значит?
— Что вы практически оборотень, — была вынуждена сообщить ему.
И, смотря на дракона, я с содроганием вспомнила слова леди Арнел: «Кристиан нашел его на рассвете. Лежащего в крови на дне ущелья. В этот момент вы уже находились в полицейском участке, а бедная Лиззи… Адриан так и не вспомнил события той ночи. Он просто… не вспомнил».
Мне следовало еще тогда понять, в чем дело… а я не поняла. Даже не подумала. Тот факт, что драконы больше не способны летать, давно стал неоспоримой аксиомой, а тут получается…
— Что ж, — я заставила себя набраться мужества, — будем искренне надеяться, что вы при обороте не разрушите мой дом.
Дракон яростно посмотрел на меня, но я безжалостно повторила:
— Transformatio!
Снова рык, идущий из самой глубины его диафрагмы, мгновенно засветившиеся глаза, раздающиеся в порыве оборота плечи, кровь на спине от прорезающихся крыльев…
— Potest! — Мой вопль практически потонул в рыке пробуждающегося дракона, но на камень с хрипло вырывающимся из груди воздухом лорд Арнел упал вновь человеком.
В этот момент вошла экономка. Миссис Макстон, как и все в этом доме, явственно слышавшая рев пробуждающегося зверя, была бледна как простыня, а ее руки дрожали так, что на принесенном подносе позвякивали чашка с чаем и блюдце.
Она не рискнула подойти, оставив поднос на полу возле приготовленного для меня места, с ужасом посмотрела на окровавленного, казалось находящегося на грани между жизнью и смертью лорда Арнела, после на меня и заметила: