Город, опутанный злом
Шрифт:
Кирк Борман был уверен, что сообщит сегодня Стивену Ратли прекрасную новость. Которая будет состоять в том, что угрозы со стороны Тени больше не существует.
ГЛАВА XVI. СНОВА В НАДЕЖНОМ УБЕЖИЩЕ
Спустя
– Мне очень жаль, что мы не успели к началу показа, - сказал Уайлдертон, - но я ужасно занят на работе и едва выкроил сегодня время вырваться в театр.
– Я понимаю, - сказала Эстель.
– Я не сержусь, Луи. Идемте; прогуляемся до моего дома. Там вы можете оставить меня и забрать свой автомобиль.
Когда они двинулись по тротуару, Эстель добавила:
– Ваша работа важнее всего прочего, Луи. По крайней мере, до тех пор, пока не будет найден убийца Прескотта Дансона.
Уайлдертон моргнул, на мгновение став похожим на сову; потом на лице его появилась легкая улыбка.
– Вы говорите, как ваш отец, Эстель, - заметил он.
– Люди часто говорят о том, как вы похожи на него. Они очень высокого мнения о судье Бенбруке.
Эти слова польстили Эстель, и Уайлдертон видел это; а потому тут же добавил:
– А что ваш отец думает обо мне? Желает ли он, чтобы я переизбрался? Или он отдавал предпочтение кандидатуре Дансона?
– Отец ничего об этом не говорил, - спокойно ответила Эстель.
– Он сказал, что Вестфорду нужен мужественный человек. Который может добиться большего, чем от него ждут; много большего.
Уайлдертон поморщился. Эти слова относились к нему, к его способности добиваться результата, точнее, ее отсутствию, но он знал, что они справедливы. Когда он снова заговорил, его голос звучал искренне.
– Если бы нашелся подходящий человек, я снял бы свою кандидатуру, - сказал он.
– Я не стал бы этого делать ради Дансона, но если бы кто-то другой, обладающий большим авторитетом...
– Такой, например, как мой отец?
– Да, Эстель, такой человек, как ваш отец, мог бы помочь Вестфорду. Если бы он выдвинул свою кандидатуру на должность окружного прокурора, я не стал бы баллотироваться и переизбираться.
– К сожалению, отец не собирается возвращаться в общественную жизнь, - невесело заметила Эстель.
– Он, кажется, устал; он стал чаще обращаться к врачу, бережет силы. Я ценю, Луи, то, что вы сказали; я передам ему ваши слова, ему будет приятно.
– Ваш отец всегда был сторонником реформ, - сказал Уайлдертон.
– Имя судьи Мартина Бенбрука могло бы всколыхнуть общество. Такие сторонники нового, как Стивен Ратли, такие люди, как мэр Марклот, директор Борман и другие из городской администрации, - все они поддержали бы кандидатуру судьи Бенбрука. Еще раз повторю, Эстель, ваш отец - единственный человек, ради которого я с удовольствием отказался бы от собственных притязаний на
Уайлдертон замолчал. Они остановились на углу напротив отеля Маджестик.
Люди останавливались, заслышав звуки сирен. Мимо промчался полицейский автомобиль; два мотоцикла с ревом свернули за угол. Повсюду мелькали цвета хаки, что в Вестфорде ассоциировалось с Летучим отрядом.
– Это выглядит так, будто на кого-то охотятся!
– воскликнул Уайлдертон.
– Может быть, они напали на след этого убийцы, Дорша. Подождите здесь, Эстель, я пойду спрошу.
Двое полицейских в синей форме осматривали улицу. Уайлдертон направился к ним; они узнали окружного прокурора, отдали честь. После короткого разговора, Уайлдертон вернулся к тому месту, где стояла Эстель. Они продолжили путь к дому девушки, он объяснил ситуацию.
– Проблемы в доме Адама Вудстока, - сказал Уайлдертон.
– Его нашли мертвым. Вудсток, по всей видимости, совершил самоубийство. Там коронер. Когда прибыла полиция, в доме находился кто-то посторонний. Они предполагают, что это Шоу, соучастник Дорша.
– Они схватили его?
– поинтересовалась Эстель.
– Нет, - ответил Уайлдертон.
– Они говорят, - парень был одет таким образом, что это помогло ему скрыться. Он удрал из особняка Вудстока. Они последовали за ним в город и загнали в ловушку, в тупик.
– Он был одет в черное?
По лицу Вудстока скользнуло удивление, когда он услышал тон, каким Эстель задала этот вопрос. Кивнув, он ответил:
– Да, правильно, он был в черном. Поэтому ему удалось ускользнуть. Они загнали его в тупик...
– И хладнокровно изрешетили пулями?
– Почему нет, Эстель? Именно так он поступил с Дансоном. Он не оставил бедняге ни единого шанса.
Эстель сжала губы и ничего не ответила. Уайлдертон выложил последнюю информацию, полученную от полицейских.
– Но, так или иначе, беглецу удалось выскользнуть из ловушки, - заявил он.
– Несмотря на то, что он был ранен; полицейские обнаружили пятна крови на тротуаре. Этот парень, должно быть, очень хитер, и перевязал полученные раны, по крайней мере, временно. Кровавый след был потерян. Сейчас они прочесывают район.
Уайлдертон и Эстель дошли до дома девушки. Окружной прокурор хотел было войти вслед за дочерью судьи через боковые ворота, но Эстель остановила его и указала на машину, припаркованную перед домом.
– Вам еще работать, Луи, - напомнила она.
– То, что сейчас произошло, только прибавит ее. Вам нужно поспешить в офис. У меня есть ключ, я открою без проблем. Спокойной ночи, Луи.
В то время, как Уайлдертон направился к своей машине, Эстель поспешила по проходу к двери. Ее рука дрожала, когда она пыталась попасть ключом в замочную скважину. Ключ выскользнул из ее пальцев и зазвенел по ступенькам.
Эстель наклонилась, чтобы его поднять. И почувствовала влагу.
Задыхаясь, Эстель достала из сумочки носовой платок, положила на ступеньку и прижала, чтобы впитать жидкость; она была уверена, что это кровь. Нашла упавший ключ. Поспешно вставила в замочную скважину, но ключ не повернулся. Дверь оказалась не запертой.