Город шепчущих теней
Шрифт:
Внезапно часть потолка поменяла свой цвет и осыпалась грудой трухлявого дерева, мелкого камня и земли. Сквозь образовавшуюся дыру, едва не наступив мне на лицо огромными ярко-желтыми сапожищами сорок шестого размера, свалился толстяк в унизанном бусинами разноцветном халате и светящимся камнем в руке. Ничуть не смутившись он откашлялся от пыли и громко что-то гаркнул.
Я как зачарованная смотрела на застывших в разных позах карликов и вдруг поняла, что тоже не могу двигаться.
Толстяк соизволил посмотреть вниз, обнаружил там меня, виновато ойкнул и отодвинул сапог от
– Простите, – он протянул руку. – Леди, я уверен, что холодный пол, да ещё и в мерзком погребе, не самое лучшее место для молодой, симпатичной дамы.
В этот момент занавес преграждавший путь наверх вспыхнул и моментально превратившись в тлеющие куски ткани исчез. На пороге стоял сэр Руфер.
– Заклинание с неё сними – балда. – Он негромко и очень смачно выругался.
– Знакомься. Ашгат Флепп. Маг и по совместительству один из членов нашего ордена. Человек хороший, но временами несколько рассеянный. Собственно, если бы не это – быть ему в числе личных королевских колдунов.
Маг, хлопая глазами, слушал монолог капитана и, охнув, сделал несколько пассов. Я осторожно пошевелила затекшими руками и, придерживаясь за стену, встала на ноги.
– Тысяча и еще одно извинение, леди.
Ашгат Флепп церемонно поклонился, отчего бусины на его халате принялись тонко перестукиваться.
– Торопился помочь и не успел толком оценить обстановку. – Он махнул рукой в сторону окаменевших коротышек, которые не сумев сдвинуться с места лишь яростно вращали глазами да злобно шипели.
– Гномы.
Маг презрительно нахмурил брови. Он задумался, пробурчал несколько слов и крепко сжал ладонь левой руки. Существа вспыхнули осыпались на пол кучками праха, посреди которых лежали почерневшие ножи.
Я тихонько отшатнулась.
– Что-то не так? – спросил сэр Руфер. – Это же гномы, мало существ гаже и злее чем они. Гнусные падальщики, не брезгующие ещё живыми людьми. Именно из-за их поганых качеств их частенько используют колдуны тени. С ними они, хотя и негласно, прекрасно спелись. А мы действовали по закону, ведь существует специальный королевский декрет о немедленном уничтожении любого пойманного или увиденного в городе зловредного гнома.
Повернувшись к капитану я тихонько прошептала: – В моем мире есть сказки о том, что гномы создают прекраснейшие вещи и оружие.
Сэр Руфер рассмеялся во весь голос.
– Сделать? Куда им. Тащат всё, что плохо лежит, поскольку самостоятельно создавать ничего не умеют, да и не хотят. Оружие…
Он почти зарыдал от смеха. Представляю себе армию, которой вздумается воевать их оружием. Лучше сразу заколоться.
Капитан потёр руки и посерьезнел.
– Ладно, хорошего понемножку. Повезло, что вообще успели. Кто ожидал, что внутри дома всё опутано заклинаниями. Еле пробились.
Он поводил головой.
– Но где, спрашивается, наш предприимчивый торговец? Спрятался в ящиках или ускользнул в потайной проход?
Продолжая улыбаться, он картинно застонал: – Ненавижу все эти потайные комнаты и узкие лазы. После них постоянно приходится чистить одежду и выковыривать песок из волос.
– Да нет! Как только он понял что его чары не подействовали,
– Чтоо! – улыбка сползла с лица сэра Руфера. – Ашгат!
Маг озабоченно подошел к зеркалу, приложил к нему руки и замер прислушиваясь. В воздухе послышался неприятный звук, словно несколько нот сыграли одновременно на расстроенном пианино.
– Портал магов теней. – Ашгат Флепп брезгливо отшатнулся.
– Маг теней, – эхом повторил сэр Руфер. – Неожиданно… Зато объясняет столь ловкий трюк с встроенным в рекламу завлекающим заклинанием. Но зачем всё это вообще нужно?
Я постаралась вспомнить хоть что-то из области экономики. – Может ваш король берёт с ордена слишком много налогов, вот они и решили продавать инкогнито?
– Продажа тха – королевская привилегия. Лишь продавцы, одобренные гильдией, получившие специальное разрешение и печать, имеют право торговать приправой.
Он присвистнул: – Хитрые ублюдки! Решили подорвать королевское право торговли тха. Недели через три заполонив город своей фальшивкой, они бы убрали объявление и свернули лавочку. Потом кто-нибудь из их агентов сумел бы «распознать» нечистый товар и устроить крупный скандал… Нобили давно шепчутся, что из-за королевской монополии их фермы тха получают намного меньше прибыли. Оттого вся эта бессмыслица с продажей себе в убыток. Ну ничего, посмотрим что скажет его Величество на плевок прямо в ясные королевские очи. Благо доказательств достаточно.
Я беспокойно переминалась с ноги на ногу, внезапно поняв, что виной всему тихий едва слышимый звон в ушах. Нечто внутри меня отчаянно завопило: – Беги отсюда!
– Сэр Руфер, а что это за звон? – не послушалась я внутреннего голоса.
– Звон?
– Очень тихий, и как будто приближается. – Я развела руками, понимая, что по другому никак не смогу объяснить происхождение таинственных звуков.
Ашгат Флепп заволновался, застыл и тоже стал прислушиваться. В следующее мгновение он завопил и, заграбастав одной рукой меня, а другой изумленного капитана, прижал нас к себе. Земля ушла из-под ног и я с ужасом поняла, что взлетаю. Показались ровные края огромной дыры, сквозь которую маг эффектно появился в подвале, и мы приземлились, точнее грохнулись, прямо в гостиной. Взвыв Ашгат Флепп повалил нас на пол и закрыл уши руками.
Раздался резкий свист и из дыры вырвался сноп пламени. Огонь взметнулся, ушел вниз и вслед за этим неестественно сильный ветер потащил всё, что находилось в комнате, прямо к отверстию. Мимо, кувыркаясь, пронеслись бутылочки, а поднос, ударив капитана по руке и разрезав камзол, словно пуля пролетел надо мной, чуть не лишив по пути кусочка уха.
Прижавшись к полу с нелепо растопыренными руками и ногами и уткнувшись вниз головами словно лягушки на препарационном столе, мы лежали, пока не стихли последние звуки магической бури. Осторожно оторвав голову от пола, я оглядела комнату. Всё, что мог унести этот страшный ветер, включая мою недопитую, чудесную семитаку, исчезло. Остался лишь лежащий на боку громоздкий шкаф, да чудом уцелевшая софа в дальнем углу. Края отверстия оплавились и оттуда тянуло чудовищным жаром.