Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Заметив, что эль уже почти на исходе, Джек поднял свою кружку и позвал:

— Бриса! В этой посудине, похоже, дыра, потому что она опять опустела!

Ему махнула приятная тёмноволосая девушка в дальнем конце зала.

— Подойду как только смогу, милый, — ответила она, перекрикивая шум.

— Я несколько недель ждал, пока ты назовёшь меня «милым», — отозвался Джек.

Она закатила глаза и отвернулась, лавируя к столу шумных сембийцев с шестью пенящимися кружками в руках. Бриса была красивой девушкой, на несколько дюймов ниже его, и прекрасно смотрелась в наряде официантки. Джек ухмыльнулся

и осушил остатки эля, мысленно покушаясь на девичью честь Брисы.

Когда он оторвал взгляд от опустевшей кружки, то обнаружил, что глядит в глаза невероятно красивой женщины, одетой полностью в тёмную кожу. По её плечам струились тёмные, как полночь, волосы. Глаза, сверкающие пылкими обещаниями и эбеновым огнём, изучали его со спокойной, собранной уверенностью. У неё на поясе висел длинный тонкий меч.

— Добрый вечер, — сказала она чистым голосом со слабым картавящим акцентом. — Это вас зовут Джек Рейвенвайльд?

— Может быть, — признал Джек, осторожно опуская кружку. — Если вы задолжали Джеку Рейвенвайльду существенную сумму денег, тогда это точно я. С другой стороны, если вы намереваетесь проткнуть его мечом в отместку за какую-то воображаемую обиду, о которой он давно забыл, тогда нет, кажется, я не тот, кого вы ищете.

Он замолчал, изучая женщину, а потом добавил:

— И если вы слышали о его искушённости в искусстве любви и желаете узнать, правда ли это хотя бы наполовину, тогда я — определённо Джек Рейвенвайльд.

Она холодно усмехнулась не коснувшейся глаз улыбкой и уселась напротив.

— Будем считать, что это было чересчур затянутое «да», хотя я вам ничего не задолжала, я не собираюсь вас убивать, и ваша искушённость в искусстве любви меня не интересует. Я здесь, чтобы поговорить о деле.

— Деле? — драматично вздохнул Джек. — Что ж, о деле так о деле. С кем я говорю?

— Можете звать меня Эланой, — ответила темноволосая женщина. Она слегка сменила позу, освобождая правую руку и убеждаясь, что стол не помешает ей быстро выхватить меч. На её предплечье проступили длинные, упругие мускулы. Джек осознал, что в её лице и фигуре не было и намёка на мягкость — она носила меч не для показухи. Она была пантерой, тигрицей, абсолютно уверенной в собственных навыках.

— Что я могу для вас сделать, Элана? — спросил Джек. Он легонько подмигнул, не в силах сопротивляться искушению немного её подразнить. Он ненавидел серьёзных людей.

— Я слышала, — сказала Элана, — что вы прекрасно умеете находить вещи. Я хочу, чтоб вы кое-что для меня нашли.

— Вам сказали правду. Конечно, я потребую скудную долю от найденного. Я бы не стал ничего с вас брать за мои услуги, но если пойдут слухи, что я работаю бесплатно, я навсегда останусь на мели. Что вы ищете, дорогая Элана?

Элана заговорила, а затем прикусила язык, когда подошла Бриса и обновила эль Джека. Официантка поглядела на Джека, скрывая улыбку, как будто намекая на то, что Джеку больше не придётся беспокоить её своими предложениями, раз уж он обзавёлся женской компанией. Джек вздрогнул. На то, чтобы убедить Брису, что с прекрасной Эланой он обсуждал дела и только дела, могли потребоваться недели.

— Что-нибудь твоей спутнице, Джек? — спросила официантка.

Элана посмотрела на неё.

— Я буду то же, что пьёт он.

— Сейчас,

мисс, — сказала Бриса. Она нырнула в толпу, придерживая поднос на плече. Она не заметила долгого, задумчивого взгляда, которым наградила её Элана.

— Что вы собирались сказать? — поторопил её Джек.

Мечница снова обратила взгляд к нему.

— Я разыскиваю книгу. Очень старую, редкую книгу. У меня есть веские основания полагать, что она сейчас где-то в городе. Я готова заплатить пять сотен золотых за вашу помощь, плюс премию, если вы раздобудете её для меня.

— О какой премии идёт речь?

Элана улыбнулась, как настоящая хищница.

— У меня не так много денег, но уверена, что вы найдёте способ, которым я смогу отблагодарить вас за хорошую работу.

Джек опустил кружку и сел прямо. Она играется с ним, он был уверен. С другой стороны…

— Что вы можете рассказать мне о книге? Любые сведения, которыми вы поделитесь, помогут мне её найти.

Мечница подалась вперёд, понизив голос.

— Она называется «Сарконагель», — тихо сказала девушка. — Восемь лет назад маг-авантюрист по имени Герард принёс книгу в Вороний Утёс. Не знаю, где именно нашёл её Герард и как долго владел книгой, пока не оказался здесь. Но я уже расспрашивала о Герарде, и похоже, что он пропал после какого-то неудачного предприятия около шести лет назад. Всё, что я знаю — что «Сарконагель» была в то время в городе, и принёс её сюда именно он.

— Что случилось с имуществом Герарда, когда он за ним не вернулся?

— Похоже, домовладелец, у которого снимали жильё Герард и его отряд, решил продать все их трофеи, когда за ними никто не вернулся.

— Значит, «Сарконагель» продали около шести лет назад из дома, который снимал отряд авантюристов. Это может быть полезно, — отметил Джек. В Вороньем Утёсе было не так много книготорговцев, и некоторые из них наверняка посетили бы такую распродажу. Были очень хорошие шансы, что «Сарконагель» стоит у кого-то в лавке. Он улыбнулся от перспективы запросто получить пять сотен золотых… и дополнительную премию. На самом деле, возможно даже стоит изобразить эту работу куда более сложной, чем на самом деле. Он мог придумать историю об отчаянном грабеже или дерзкой авантюре.

— Последний вопрос: зачем она вам?

Элана выждала секунду, когда официантка вернулась с её элем. Она пригубила немного, глядя на Джека поверх кружки. Медленно поставив кружку на стол, она облизнула губы.

— Я собираю старые книги, — сказала она. — Это достаточная причина.

Джек засмеялся. Почему-то он сомневался, что Элана собрала много книг, но девушка всё равно не собиралась отказываться от своих слов.

— Меня устраивает, миледи, — сказал он. — Теперь что касается оплаты…

Элана прервала его, сунув руку за пазуху и достав небольшой кошель. Она бросила его на стол перед Джеком. Ободряюще зазвенели монеты.

— Вы найдёте здесь двадцать пять крон, — сказала девушка. — Считайте это задатком. Теперь вы у меня на службе. Получите остальное, когда найдёте книгу или убедите меня, что в Вороньем Утёсе её нет. В последнем случае я ожидаю, что вы потратите как минимум месяц на тщательные поиски — и я узнаю, действительно ли вы искали её.

— Миледи, обычно я требую половину вперёд…

Поделиться:
Популярные книги

Алый бант в твоих волосах

Седов Павел
1. Алый бант
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Алый бант в твоих волосах

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Господин следователь. Книга седьмая

Шалашов Евгений Васильевич
7. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга седьмая

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13