Горячие дозы (сборник)
Шрифт:
Мэнни потянулся через стол и налил себе бокал белого вина. Юниор между тем быстро разделся, снял носки, босоножки и вылез из брюк. Мэнни увидел, как Юниор загорел. Даже зад у него был такой же коричневый, как и все остальное. Что они там в Калифорнии, подумал он, все время ходили нагишом?
Сильное мускулистое тело пловца изогнулось, и он тут же исчез под розовой поверхностью воды. Мэнни успел сосчитать до ста пятидесяти, когда Юниор наконец всплыл и перевернулся на спину, как тюлень. Он плавал в середине сердечка,
Феликс достал из кармана рубашки пачку «Кэмела», вытряхнул одну сигарету и прикурил.
– Говорили, что тот мальчик выглядел, будто побывал в зубах у акулы, – сказал он. – Это было достаточно глупо… А Наоми Листер, надо сказать, была очень мила. Какой–то полицейский выудил ее из воды там, в горах. Вот чертовщина, верно? Двоих убрали, один ушел. Это по моим расчетам. – Легким движением мизинца он стряхнул пепел с сигареты.
– Хочешь знать, зачем все это?
– Вообще–то нет, – ответил Мэнни.
– Юниор подобрал четверых парней с Дэви–стрит. Привез их сюда на вечеринку. Ты знаешь, чем это могло обернуться? – Феликс смотрел на него, выжидая.
– Конечно, – сказал Мэнни, хотя и не понимал, о чем шла речь.
Феликс молчал, пока Миша ставила тарелки на стол – полупрозрачный белый фарфор с золотым орнаментом. Омлет с одной стороны, салат – с другой. Феликс ткнул в кусочек помидора, насаживая его на вилку «Арт Деко».
– Я задушил одного из тех парней, – продолжил Феликс. – И Юниор снял это на видеопленку. По крайней мере он, глупое дерьмо, думает, что снял. Но когда уцелевшие ушли, оказалось, что пленка ушла вместе с ними.
– Они что же, пытаются связаться с вами?
– Сначала мы свяжемся с ними. – Феликс нахмурился. – Можешь представить, что я чувствовал в связи с убийством этого бедного мальчишки, когда наконец достаточно отрезвел, чтобы проконтролировать свои действия? Зная его приятелей, мы собираемся убрать тоже и их, иначе можно влипнуть в дрянную историю.
Рот Феликса какое–то время был занят едой, и он надолго замолчал.
– Юниор, – наконец заговорил он, – проверил квартиру Стива и Наоми. – Там никого, кроме компании тараканов. Поэтому он и повел свой дерьмовый «транс–ам» в Сквемиш и бросился в дом ее отца, но там тоже ничего обнаружить не удалось.
Мэнни пожал плечами. Он занимался омлетом, выискивая и раскладывая кусочки грибов по ободку тарелки.
– Неплохой способ немного остудить омлет, – сказал он.
– Возможно. Но что ты думаешь о главном?
Феликс ожесточенно вонзил вилку в другой кусочек помидора. Томатный сок, смешанный со сметаной, стекал по его подбородку. Он вытер губы тыльной стороной ладони и тут же облизал ее.
– Керли, – сказал он строго, – живет с парнем по имени Уолтер. Худой такой, маленький парнишка.
– А что он делает?
– Торгует крадеными
Мэнни осушил свой бокал. Феликс налил ему снова, выразительно указав пустой бутылкой на город и океан, сверкающий вдали.
– Красиво, правда?
– И правда красиво, – согласился Мэнни.
– Хотя Лагуна–Бич и лучше. Там круглый год погода подобная этой. Но где еще можно подстрелить кита с собственной террасы?
Феликс наклонился через стол и мягко похлопал Мэнни по плечу.
– Юниор добыл их адрес, – сказал он и, прикоснувшись к кольцам Мэнни, спросил: – Сколько в твоем барахле, каратов десять? – Он улыбнулся. – Мои люди имеют до восемнадцати каратов, Мэнни. Если хочешь подняться повыше, сообрази, как это сделать.
Мэнни, пристально посмотрев на Феликса, понял, что он не обманывает.
– После того как я выполню работу Юниора, – сказал он, – что случится с самим Юниором?
– Отдам его тебе, парнишка.
– Я мечтаю и еще об одной вещи, – добавил Мэнни. Слова вырвались неожиданно. До этого он и не думал ни о чем подобном.
– Это оружие? – спросил Феликс.
Он взглянул вниз на огромный хромированный кольт, лежащий около его тарелки.
– Нет, – ответил Мэнни. – Парик. Парик из настоящих волос. Длинных и густых.
Он давно мечтал о волосах, которые мог бы носить не только под дождем, но и во время любого дерьмового урагана. Он представил себя в Лагуна–Бич, представил пенящиеся у колен волны и пару длинноногих калифорнийских блондинок, увивающихся вокруг него. Его волосы растрепаны береговым бризом, а загар получше, чем у Юниора.
Все это могло бы с ним случиться. Знал, что могло. Но чтобы это произошло, он должен сделать то, о чем просит Феликс. При условии, что это произойдет быстро и удачно.
Глава 28
Мяч был ярко–зеленый с двумя блестящими белыми полосами. Он лежал в углублении между корнями каштана.
Ворота находились на расстоянии двадцати футов друг от друга в местах, едва видимых за зелеными стволами зарослей ползучего клена.
Оруэлл пристально смотрел на мяч, рассчитывая свои действия.
Он мог задержать его, упав под мяч, мог попытаться послать его достаточно высоко. А может, лучше всего, ударив по мячу, послать его вперед, оставив партнеру Бриннеру следующий легкий удар.
Первые два удара были явно невозможны. Третий противоречил его натуре. И он пока что бесцельно катал мяч, затягивая время.
– Ударь так, чтобы мяч отлетел на пять или десять футов, – сказал Бриннер, свирепо посмотрев на Оруэлла.
– Не могу.
– Почему?
У Бриннера были очень темные глаза, лохматая черная борода и неприятная привычка покусывать кончики усов.