Горячий шоколад в Барселоне
Шрифт:
Скажу сразу: поели мы в «Де Мария» очень вкусно. Аперитив, который нам подали за счет заведения, состоял из гаспачо (я его очень полюбила в Испании!), тостов со сливочным соусом и двух разных видов булочек. Уже этого вполне хватило бы нам на обед, а мы заказали еще брокколи и картофель на пару, спагетти болоньезе, а также салат из помидоров с сыром, заправленный оливковым маслом, – без оливкового масла в Испании никакой стол не обходится, оно подается самых разных видов, на выбор клиента.
В Барселоне, делая заказ, я обычно читала название блюда на испанском и добавляла uno («один») или dos («два»), чтобы хоть чуть-чуть погрузиться в их языковую среду. Здесь я услышала два этих числительных
Здесь было по-домашнему уютно, только возле открытого окна я замерзла, и Ингрет предложила опустить окно. В Мадриде рестораны и кафе располагаются в старинных домах. Окна и двери громоздкие, тяжелые. Отворив один затвор, мы безуспешно старались снять второй, а я уже не могла удержать невероятно тяжелую раму. Наши попытки вовремя заметил один из служащих, который стоял во дворе. У него исказилось лицо, он отчаянно замахал руками, давая понять, что этого делать нельзя, и бросился к окну. Тут же примчалась официантка с криками: «!Madre m'ia!» – и затараторила, живописно дополняя свои восклицания выразительной мимикой и красноречивыми жестами. Мы не разобрали слов, но достаточно было ее по-испански страстной реакции, чтобы понять: тяжелое окно старинного строения могло упасть и разнести здесь все! Я по-настоящему испугалась, когда представила, чем могло закончиться для нас самоуправство на незнакомой территории. Нам явно везло. В этом путешествии у нас все складывалось удачно. Я чувствовала это все время.
Чуть успокоившись, официантка спросила, холодно ли нам, и, не ожидая ответа, добавила, что, если закрыть окно, здесь будет душно. Выразителен язык мимики, жестов и интонации: я ее прекрасно понимала, не зная испанского. Пересадить нас на другое место она даже не подумала. А я сделала для себя заметку: «Всегда лучше спросить или попросить о помощи, когда ты на чужой территории».
Выйдя из ресторана, мы достали карту, чтобы определить свое местонахождение. Оказалось, мы были всего лишь в двух шагах от Королевского дворца!
Глава 19. Выход есть всегда!
Мы только перешли на другую сторону улицы, как какая-то туристка догнала нас и спросила, не знаем ли мы, где находится маркет Сан-Мигель. Я ответила, что нет, но могу объяснить, как пройти к маркету Сан-Антон. Мы уже пару раз были в огромном Меркадо-де-Сан-Антон, который находился довольно близко от нашего отеля, и знали, что на его трех этажах можно купить любые продукты, перекусить или посидеть в ресторане. Туристка отрицательно покачала головой и объяснила, что ей посоветовали посетить Меркадо-де-Сан-Мигель, потому что он является одной из достопримечательностей Мадрида. Помочь мы ей не смогли, но она нас заинтриговала!
Неожиданно мы вышли на большую площадь, вокруг которой был разбит небольшой парк с ухоженными аллеями. В парке стояли в ряд скульптуры испанских королей. В центре площади возвышалась конная статуя короля Фелипе IV, а прямо перед собой мы увидели… Королевский дворец! Мы замерли от восхищения. Весь день в Мадриде было облачно и прохладно, а над одним из самых красивых дворцов Европы сияло солнце! С площади Пласа-де-Ориенте мы направились к Оружейной площади дворца.
Туристов возле касс было очень много. Кассирша спросила у Ингрет, есть ли у нее студенческий билет.
Величественен фасад самого большого Королевского дворца в Западной Европе, но мы никак не ожидали, что внутри может быть так уютно. Не испытываешь никакого напряжения от окружающей тебя роскоши, а, наоборот, расслабляешься. Чувствуется, что это действующий дворец, а не только один из лучших музеев Мадрида: здесь все дышит жизнью. Хотя король и королева Испании живут во дворце Сарсуэла, здесь они проводят государственные мероприятия и торжественные церемонии.
В Королевском дворце хранится ценное историко-художественное наследие Испании. Комнаты украшены картинами знаменитых художников, гобеленами, фресками, скульптурами, хрустальными люстрами, изысканным фарфором и поистине королевской мебелью. Во дворце около трех с половиной тысяч залов. Для посещения туристами открыта только часть из них. Каждая комната имеет свое название: Фарфоровая, Желтая, Серебряная…
В комнате Страдивари хранятся две скрипки, альт и виолончель знаменитого мастера из Кремоны – Антонио Страдивари. Эти инструменты уникальны не только благодаря звучанию, но и декору. Я с восхищением рассматривала каждый из рисунков, которыми они украшены.
Но больше всего нас впечатлил Тронный зал, самый представительный зал дворца. Торжественная атмосфера, величественная обстановка, обилие красного цвета с золотом, шелковые драпировки, различные скульптурные группы, венецианские люстры из серебра и горного хрусталя, великолепная фреска, часы и шикарные зеркала заворожили нас. И тут Ингрет сказала совершенно гениальные слова, которые сразу впечатались в память: «Посмотри, как много дверей в этом зале. Если одна закрыта, то в другую всегда можно выйти. У королей не бывает безвыходных ситуаций – у них всегда есть выход!»
В Королевском дворце запрещено фотографировать и снимать видео. Но на выходе, в огромном холле, можно было приобрести открытки с видами дворца, а также сувениры превосходного качества. Я купила себе на память, помимо прочего, брелок из красной кожи с тисненным рисунком королевской лилии и удобный дорожный зонтик красного цвета с надписью: «Palacio Real de Madrid (Королевский Дворец Мадрида)».
Уже вечерело, когда мы вышли на улицу. Напротив дворца, во дворе кафедрального собора де ла Альмудена, толпились туристы, а местный музыкант играл на аккордеоне танго «Кумпарсита». Именно в этом соборе состоялось 22 мая 2004 года бракосочетание наследного принца Фелипе и Летисии Ортис. Газеты писали тогда, что одна из частных телевизионных компаний заплатила шестьдесят тысяч евро жильцам дома, балконы которого выходят на собор, за право использовать их собственность для съемок свадебного кортежа. Мы были полны впечатлений. Все вокруг было овеяно романтикой и таинством. Ингрет мечтательно сказала: «Если бы я жила в Мадриде, я приходила бы сюда каждый день!»
На обратном пути мы зашли в Cafeteria Real – кафе-кондитерскую, расположенную в изысканном старинном здании, неподалеку от Королевского дворца. От фантазии кондитеров глаза разбегались, но мы решили не соблазняться и взяли только два кусочка яблочного пирога. Нам их упаковали, как ценную вещь. В Мадриде, куда ни посмотри, везде написано: «Real» – и, действительно, качество королевское.
Мы медленно шли, обсуждая дальнейшие планы, обдумывая, каким образом поехать в Толедо, когда наше внимание привлекло внушительное застекленное здание с надписью: «Mercado de San Miguel». «Это же рынок, про который нас спрашивала туристка!» – воскликнула я. «Давай зайдем! Узнаем, что там такого интересного!» – продолжила мою мысль Ингрет.