Горящий тур
Шрифт:
Ну а как иначе: я, шестеро жен, сфинкс, а к офицерскому обществу в составе Сени и Следопыта добавился Данте и немного нервничающая Уяна: доктор решил, что его пациентку психологическое кондиционирование пойдет на пользу. Короче, та еще одиссея капитана Талика вышла — особенно с учетом, что мне пришлось променять давно привычную бронекуртку на пиратский камзол. Удачно вышло, что никто не позарился на эту артефактную шмотку — даже наш добрый хирург. Зато теперь дареная шляпа и бандана, повязанная на манер шейного платка подходили к общему стилю.
Бедные лошадки: сегодня им
Да, догадка оказалась правильной: здание продолжалось в скалах, пересекало их выходило на противоположную сторону, внутрь огромного кратера. Прямо к озеру. Когда мы выбрались из экипажей, перед нами открыли двери, то вид на миг заставил затаить дыхание: бесконечная черно-белая клетка мощеного полированным камнем пола вдали упирается в плещущиеся волны. На такой-то высоте!
— Главная драгоценность нашего острова, пресные воды Чаши!
Глава 15 без правок
— Подходите ближе к воде, не стесняйтесь! Именно она тут главная, не я, — широкая лестница спускалась в огромный холл сбоку, именно по ней спускался к нам губернатор и тщательно отстающая на пару ступеней Марго. Одет широкоплечий гладковыбритый мужчина был совсем просто, в свободную рубашку, заправленную в штаны, на ногах — лёгкие сандали. Только кружева на рубашке выдавали лицо благородного происхождения. В каждом движении ощущалась скользила этакая небрежная сила и твердокаменная уверенность в себе — то есть с харизмой у дяди все было на высшем уровне.
— Лорд Гидеон, — я отвесил поклон, совмещенный с махом шляпы. Остальные за моей спиной с разным успехом повторили “вежливое наклонение головы”, благо, махать им ничем не надо было. Вообще, нравы на острове, надо отдать должное, царили одновременно и простые, и не слишком несправедливые. Убийства и пропажа разумных старались расследовать, даже если это разнорабочии из порта, а за обман с оплатой мог той же черни мог серьезно влететь даже капитан военного корабля. Причиной тому, конечно, не альтруизм, а пиратская угроза порту — но факт остается фактом. — Огромная благодарность за приглашение! И отдельно за встречу лично, да еще в такой прекрасной компании!
Звучали все эти схематичные расшаркивания довольно смешно, учитывая, что со мной приперлась целая толпа. Но этикет ведь тоже не зря был придуман. Один раз нарушишь — и сам не заметишь, как всё полетит к чертям по известному адресу.
— Ну что вы, право слово, капитан Талик, — наконец спустился и ступил на черно-белый пол губернатор. — К нам, признаюсь, далеко нечасто заглядывают
— Мои прекрасные супруги, — полуобернувшись, я повел рукой в сторону монстро-красавиц, заодно подзывая их к себе. — Путешествие еще во время планирования грозило затянуться, и я не смог так надолго расстаться с ними.
На такие звание обеды капитан приглашался со свитой из старших офицеров супругой. Подумав, хозяйка гостиницы решила, что лучше не создавать прецедент враньем, делая вид, что на корабле нет моих женщин — зачем создавать точку напряжения, куда потом может ударить враг, испортив мои отношения с губером? Тем более, со мной такая редкая экзотика как гарем, да еще и выдающегося состава! — Так же со мной Хризантема, профессор ботаники Академии Электры, выдающаяся ученая, и Павел Георгиевич, рейнджер Эльфийского запустынья, лично добывший для нас наш замечательный экспедиционный корабль.
Взгляд высшего чиновника “Щедрой Чаши” на мгновение стал пронзительно-острым, оценивающим. Нанятые мною портные успели сшить Следопыту парадный мундир, но увы: эльфы не особенно любили яркие наряды, тем более у самого младшего командного состава — так что на фоне моего яркого камзола элегантная армейская форм казалась серой и невзрачной.
— Наш умудренный маг Сеня, наш добрый доктор Данте и Уяна Дипперстоун, неофициальный представитель Анфилад гномов в нашем мероприятии.
Вот уж кто смог изобразить правильное приветствие, достойное иного королевского дворца — так это моя спутница по поездке в Электру. Горничная-агентесса-секретарь тут же приковала к себе внимание хозяина виллы… Но тут вперед вышел наш котик.
— Мудрослав так же любезно согласился сопровождать нас к границе Изведанного.
— Сфинкс? — а вот теперь Гидеон сильно удивился. Странно, все остальные при виде говорящего кота размером с рысь максимум преисполнялись умиления, а то и вовсе оставались равнодушными. Ну кот и кот — эка невидаль. М-да. — Слышал о вашем народе, но все упорно мне твердили, что вы не покидаете диких мест, избранных для отшельничества…
Наш пушистый компаньон замер с поднятой лапой, соображая, что на такую реплику можно ответить.
— О да, злато и серебро сфинксов не интересует, — мягко улыбаясь ответил я за него, встав рядом. И вовремя: ушастый чуть не брякнулся боком на пол, услышав про свое нестяжательство. Ну и из-за неустойчивой позы, конечно. Благо, оперевшись на мою ногу, избежал конфуза. — Чтобы заручится поддержкой Хранителя Мудрости в месте, где знания о мире уже не работают, мне пришлось дать Мудрославу некоторые… весьма обязывающие клятвы.
Танцующая-с-листьями отчетливо хрюкнула за моей спиной, но сдержала рвущийся изнутри безудержный хохот. Впрочем, она для того и закрылась мною от хозяина виллы, чтобы тот не увидел её лицо, умница. А вот кот, задрав морду, послал мне очень странный взгляд, впрочем, тут же разорвав зрительный контакт. Что-то вроде “я тебе это еще припомню” пополам с неподдельным уважением.