Господин Почтмейстер
Шрифт:
Нотариус уселся на стул в углу кабинета, пристально следя за действиями Рыбы и водя вслед за ним револьвером.
'Такой не промахнется, - поежился Рыба, выволакивая стремянку в центр комнаты.
– Тем более, знает, гад, что у меня еще пять штук баксов осталось!' - На сердце у Рыбы было очень и очень неспокойно...
Боксер шагнул в центральный лифт и ввел код доступа на секретный этаж. 'Надо как-то отвлечь Почтмейстера, пока Рыба будет дырку сверлить, - думал он во время подъема.
– Что ж такого умного сказать ему, чтобы он этак минут на пять офигел и оглох на оба уха?'
Лифт остановился и двери
Боксер крадучись подошел ближе и еле слышно присвистнул: он отчетливо услышал голос человека, который буквально позавчера занял место непонятно кем застреленного Зубова и отказался платить Колобку за 'крышу'.
– ...Господин Почтмейстер... Мне нравится эта комната, мне нравится этот этаж, и мне нравится та неограниченная власть, которую дает этот аппарат!
– сказал из-за двери его должник и раскатисто расхохотался. Ему невнятно кто-то ответил.
– Я тебе быстро пасть закрою, урод, - нервно прошептал Боксер и тут его осенило.
– Значит, Карета и есть этот Почтмейстер долбанный?
– с пораженным видом пробормотал он.
– А сам прикидывается перед братвой?
После короткого раздумья Боксер вытащил из кобуры пистолет, оттолкнулся от пола и мягко прыгнул вперед, собираясь застать врасплох собравшуюся в комнате публику. Его правая нога приземлилась на вторую от двери паркетную плитку, та вдруг обвалилась под его ногой, и Боксер почувствовал под собою пустоту. Он отчаянно замахал руками, пытаясь сохранить равновесие, и обрушился куда-то вниз, со все возрастающим ускорением начав лететь по идеально гладкой отвесной трубе, чем-то напоминающей трубу мусоропровода ...
Глава 23
По правде говоря, я чувствовал себя довольно неуютно, прикованный двумя парами наручников к крюкам, вбитым в стену подручными Каретникова, и растянутый между ними в весьма двусмысленной позе. Все это время мне приходилось стоять на цыпочках, поднятые вверх руки отекли, и от этого мой врожденный оптимизм подвергался дополнительному серьезному испытанию.
С того момента, когда Глеб Валерьевич вместе со своими помощниками отправился на моей машине времени в будущее, прошло чуть больше пяти минут - об этом свидетельствовали часы, висевшие на противоположенной стене комнаты. 'Будет ли Командор-Сержант неукоснительно следовать инструкции, которую он зачитал вчера мне в моем же кабинете?
– пульсировало в моей голове.
– И входит ли в число его функциональных обязанностей освобождение от оков попавшего в беду изобретателя, можно сказать, живого классика жанра Телепортации, чья фотография, со слов КС-11475, украшает школьные учебники в далеком будущем?'
Словно в ответ на эти мысли, в трех шагах от меня возник голубоватый овал и из него энергично вывалился Командор-Сержант, сверкнув острыми носами тщательно отполированных туфель.
– Привычно рад встрече с вами, Господин Почтмейстер, - сдержано и в то же время манерно произнес он, отвесив мне легкий поклон и с едва заметным любопытством скользнув взглядом по моей подвешенной к крюкам фигуре.
– А ведь вы не торопитесь, любезный, выполнять предписания своего
– Командор-Фельдмаршала Икс Эль Третьего, - с несколько уязвленным видом поправил меня робот.
– Слово 'босс' совершенно неуместно в данном конкретном случае!
– Он обиженно замер.
Я бросил взгляд на часы:
– Не могли бы вы оказать мне небольшую любезность, Командор-Сержант?
– Да-да, слушаю вас, - в голосе КС-11475 проскользнули заинтересованные нотки.
Вместо слов я многозначительно побряцал наручниками.
– Ах, вы об этом, - не успел я моргнуть и глазом, как уже был освобожден от оков, а Командор-Сержант вновь стоял в трех шагах от меня.
Я небрежно заметил, принявшись массажировать отекшие руки:
– Хм, у вас задатки заправского спринтера, плюс навыки бывалого 'медвежатника'. При правильном подходе к делу, все вместе это потянет, как минимум, на пожизненное заключение.
Робот польщено склонил голову:
– Мне приятно использовать свой креативный потенциал по назначению. Я, разумеется, не рискнул передвигаться со скоростью света в столь небольшом и замкнутом пространстве, но все равно спасибо.
– Со скоростью света?
– непроизвольно вырвалось у меня негромкое восклицание.
КС-11475 мило покраснел и смущенно махнул рукой:
– Право, не будем об этом... Кстати, насколько хорошо вы знаете историю?
Я вновь бросил взгляд на часы:
– Мне кажется, сейчас не самое подходящее время тестировать мои скромные знания по этому весьма спорному предмету.
– О, нет-нет!
– горячо возразил Командор-Сержант.
– Именно здесь и сейчас самое время!
До возвращения Каретникова из будущего оставалось чуть больше трех минут. Я пожал плечами и без особого энтузиазма спросил:
– Что именно вас интересует?
– Э-э-э, - не очень убедительно протянул робот.
– Ну, к примеру, эпоха гуситских войн...
Я едко хмыкнул:
– Вас интересует хронология? Даты наиболее значительных событий? Или же костры инквизиции, которыми была охвачена часть Центральной Европы?
– Пожалуй, нет, - Командор-Сержант неловко переступил с ноги на ногу.
– Прошу меня простить. В голове некий хаос. Этот вопрос я должен буду задать совершенно другому человеку, но при сходных обстоятельствах.
– Он выразительно глянул на наручные часы и неожиданно добавил: - Через сто девятнадцать лет, восемь с четвертью месяцев, двадцать семь часов и сорок три минуты, не учитывая эфемерную субстанцию секунд.
– А нельзя ли поподробнее?
– изумленно произнес я, на мгновение забыв о том, что Каретников вот-вот должен вернуться.
– Увы, - робот комично развел в стороны руками, состроив на лице соответствующую мину.
– Это невозможно...
– Вдруг я услышал, как в голове у Командор-Сержанта что-то негромко щелкнуло.
– Брависсимо... Брависсимо! Э хорс! Э хорс! Май кингдом фор э хорс! Ад инфинитум! Аделанте, кубанос! Когито, эрго сум! Дер мор хат зайне арбайт гемахт, дер мор кан геэн! Пэрикулум ин мора!
– невнятно, но с упоением забормотал он, сомкнув веки.
– Пэрикулум ин мора! Пэрикулум ин мора! Пэрикулум ин мора!..