Господин слуга
Шрифт:
— Она делает всё, что ей заблагорассудится! Так при чем здесь я? — воскликнул Сон Хэ.
На этот раз евнух Ван отвесил Сон Хэ пощёчину, такую, что он едва не ударился о тяжелые ворота. Ван тем временем достал из кармана довольно крупный осколок фарфоровой вазы. Отколотый кусочек выглядел очень острым. И когда евнух поднёс импровизированное оружие к лицу Сон Хэ, у того внутри всё сжалось. Он однажды в детстве порезался об осколки любимой вазы матушки и если детским рукам было больно, то что говорить о лице. Раны заживали
— Останешься ли ты фаворитом госпожи, если я испорчу твоё прекрасное лицо? — прошипел евнух, прижав холодный фарфор к раскрасневшейся после удара щеке принца.
— Подумайте о том, что вы делаете. Император накажет вас, если узнает! — сказал Сон Хэ, надеясь, что хоть император этих болванов напугает.
— Он не узнает, если ты не расскажешь! — на лице Вана появилась зловещая ухмылка.
"Сон Хэ! Ты здесь?" — прокричал знакомый голос. Это был Чжао Де. Принц обрадовался, что его нашли. Но и обидчик услышал, что за ним пришли.
— Брось это! — воскликнул Сон Хэ. — Тебя раскрыли!
— Нет! — заорал евнух Ван и вместо того, чтобы в последнюю секунду раскроить принцу лицо, вонзил холодный осколок ему в живот.
Увидев, что происходит, евнух Цао и садовник Син бросились бежать. Ван, со злобой выдернув осколок из раны Сон Хэ, которого так люто возненавидел, тоже решил сбежать. Принц скорчился от боли на холодной осенней земле. Зажимая кровоточащую рану, он тяжело дышал. От боли всё, что происходило дальше, казалось каким-то нереальным, будто сон.
— Сон Хэ, Сон Хэ! — это звал его брат Сон У. Но голос звучал где-то в тумане. — Господин! — наконец воскликнул Сон У и принц посмотрел на него пустым взглядом.
Сон Хэ оглянулся и увидел Чжао Де. Тот поймал евнуха Вана и прижал к земле, заломав руки. Кажется, Ван что-то кричал, но Сон Хэ не слышал. Его встряхнули за плечи и перед глазами появилось лицо брата.
— Сон У... — прошептал принц и потерял сознание.
Очнулся он уже в императорском лазарете. В комнате пахло приятно — чуть сладкий древесный аромат сандала заполнял собой всё пространство. Уже знакомый пожилой лекарь крутился возле принца и периодически заглядывал в лицо. Встретившись взглядами с Сон Хэ, лекарь округлил глаза:
— Вы уже очнулись, господин!
Сон Хэ зашевелился, но лекарь велел ему лежать
— Подождите, я уберу иглы. Не шевелитесь пока... — затем он убрал иглы для акупунктуры и добавил, — Скоро вы снова почувствуете боль в месте ранения, молодой господин. На этот случай я приготовил для вас пилюли.
Вместо ответа принц лишь кивнул и натянул улыбку. Он отчётливо вспомнил момент, когда евнух Ван вонзил битый осколок ему прямо в живот. От этих мыслей желудок скрутило и Сон Хэ побледнел. Лекарь сразу же заметил это.
— Вам плохо, молодой господин? — спросил он.
Но ответить он не успел,
— Су Джи! Я так испугалась! Я думала, ты умрёшь!
— Нет, госпожа, молодому господину ничего не угрожает, — отозвался лекарь, стараясь не смотреть на принцессу.
— Ю Мин, — сказал Сон Хэ, позабыв о том, что секунду назад ему было плохо, — лекарь говорит, что со мной всё будет в порядке.
— Как они посмели прикоснуться к тебе! Им не сойдет это с рук! — разжав тиски объятий, она пригрозила кулаком в воздух и Сон Хэ улыбнулся.
— Брат Сон Хэ! — к кровати подошёл Сон У.
— Сон У, рад тебя видеть! Ты снова спас мне жизнь.
Сон У поклонился своему господину и сказал:
— Простите меня, ваше высочество! Я не должен был оставлять вас!
— Не говори так... Я ведь сам отправил тебя на поиски Ён Су и сам попал в эту ловушку. Так глупо.
— Госпожа, я достоин смерти! — не выдержав, взвыл Чжао и упал на колени. — Вы приказали мне присматривать за братом Сон Хэ, но я не выполнил приказ!
— Не говорит так, братец Де! Ты нужен мне живым и очень здоровым, потому что с этой минуты ты и Сон У оба будете телохранителями принца!
— А вы, госпожа? — поинтересовался лекарь, держась в сторонке.
— А у меня есть Юй Го. Он один заменит дюжину лучших войнов, — улыбнулась принцесса, а Юй Го согласно кивнул ей в ответ.
Позже принцесса поговорила с лекарем и тот сказал:
— Рана неглубокая, ему повезло. Внутренние органы не задеты. Но шрам, к сожалению, останется...
— Это не важно, господин лекарь! Скажите, как скоро он сможет вернуться к нормальной жизни?
— Довольно быстро. Через пару дней, я полагаю, молодому господину можно будет вставать и прогуливаться по комнате. Через неделю, начиная с этого дня, разрешены прогулки по саду... А сегодня он будет ночевать здесь, под моим присмотром.
Поздно вечером лекарь велел всем, включая Сон У, идти в свои покои, хорошенько выспаться и доверить заботу о принце его многолетнему опыту. Чжао Де по наказу принцессы остался у дверей в императорскую лечебницу, чтобы защищать принца.
— Господин, почему кто-нибудь из ваших учеников помоложе не останется со мной? Вам нужно отдыхать, они ведь тоже могли бы справиться, — сказал Сон Хэ.
— Молодой господин, я не могу позволить кому-то ещё раскрыть вашу личность. Думаю, достаточно людей во дворце знает о вас и не стоит распространять эту новость дальше. А мои ученики всё еще считают, что будут заниматься только лечением императорской семьи... Их не особо волнуют простые слуги.