Господин слуга
Шрифт:
— Мне нужны доказательства.
— Что? — удивился Сон Хэ.
— Ты не понял? Кроме твоих слов и слов твоего брата у тебя нет ничего, но вы ведь могли сговориться. Чем ты подтвердишь своё родство с королевской семьёй Чосона?
— Если моих слов недостаточно... — Сон Хэ задумался и вдруг вспомнил про свой перстень, — Вот! Вот доказательство!
Он снял перстень и передал стражнику, а тот — императору. Его величество взял в руки украшение и стал рассматривать.
— И что это? Перстень?
— Перстень из белого нефрита, ваше величество. Такой нефрит
— Но ты мог придумать всё, а перстень украсть в суматохе, когда дворец осадили. Что на это скажешь?
— Я не могу оправдаться перед вами, великий император, — ответил Сон Хэ уже чуть более уверенно. — Просто хочу сказать, что мне нет смысла лгать вам, ваше величество. Нет никакой выгоды и никакого корыстного умысла в моих словах. Я говорю чистую правду. И скрывал её от вас, потому что боялся вашего гнева, ваше величество.
Сказав это, он снова поклонился до земли.
— Что ж. Твои слова звучат весьма убедительно, — император передал перстень слуге, чтобы тот вернул украшение хозяину. — Несмотря на то, что у тебя нет возможности подтвердить свою личность, твоя история звучит правдоподобно. К тому же, до меня дошли слухи о восстании в Чосоне и смерти королевской семьи. Я и не думал, что кто-то мог спастись.
— Значит, вы верите мне? — с надеждой спросил Сон Хэ.
— Я доверяю свой дочери. Будь она мужчиной, я бы сделал её наследным принцем. Все её братья с детства знают, что она лучше них и не смеют спорить об этом. Она не наивная девочка и у нее с ранних лет талант разбираться в людях. Если она разглядела в тебе хорошего человека, значит так и есть. Я сохраню жизнь тебе и твоему брату, так что можешь больше не бояться. То что было между мной и твоим отцом — уже не важно. А слухи... Слухи быстро утихнут, я позабочусь об этом.
— Благодарю за вашу милость, ваше величество! Долгие лета императору!
Братья вместе поклонились императору до земли трижды. И пока они кланялись, в зал совещаний ворвалась принцесса. Увидев Сон Хэ и его брата, стоящими на коленях, она сама упала на колени прямо возле дверей и воскликнул:
— Отец, прошу вас, сохраните им жизнь! Это моя вина, что не сказала вам! Сохраните жизнь принцу и его брату, умоляю!
Император лишь рассмеялся. Он велел дочери встать и подойти. Ю Мин подбежала к трону и бросилась в ноги отцу.
— Встань, Ю Мин!
Она поднялась на ноги, представ перед отцом. А Сон Хэ восхищался её мужеством и решимостью.
— Знаешь, дочь моя, придворные дамы и евнухи говорят о том, что эти двое — твои любовники, — император указал на Сон Хэ и Сон У.
— Нет, папочка! Это не так! Мы правда проводим много времени вместе, но мы лишь говорим о поэзии и смотрим на звезды! Эти слухи — полнейшая глупость! Прошу, сохраните жизнь принцу и его брату! — снова повторила она. — Эти слухи разошлись от зависти!
— Ты ведь любишь его, верно? — вдруг спросил император.
Принцесса обернулась, взглянула
— Папочка! Пообещайте, что независимо от моего ответа вы сохраните принцу жизнь!
Сон Хэ вдруг почувствовал, что Ю Мин, похоже, действительно любит его. И теперь он наконец понял, почему принцесса была так благосклонна к нему. Он не мог представить, что их чувства окажутся взаимными. Но при этом Сон Хэ всячески старался отрицать, что влюблен в принцессу. Ровно до этого самого момента он убеждал себя, что не может любить её. Но теперь... Что же ему делать теперь? Он облизнул пересохшие от волнения губы, ожидая ответа.
— Обещаю! — сказал император.
— Да! Я полюбила его, как только увидела! — чуть повысив голос, сообщила принцесса. — Я знала, что он не простой раб, поэтому выкупила его! Я вынудила его признаться в том, кем он был, пока его не продали в рабство и сейчас пожалела об этом. Простите меня, папочка!
— А ты любишь принцессу? — император обратился к Сон Хэ.
Услышав это, принц оторопел. Такого вопроса он никак не ожидал. Стоило ли отвечать смело, не сомневаясь больше в своих чувствах? Возможно. Но Сон Хэ предпочел не делать резких заявлений.
— О, великий император, смею ли я думать об этом? Принцесса спасла мне жизнь и...
— Просто ответь на мой вопрос, опустим всё лишнее.
— Я не смел даже мечтать об этом, но раз вы спросили... — Сон Хэ глубоко вздохнул, затем выдохнул, будто это были его последние в жизни слова и наконец решительно сказал, — Моё сердце принадлежит только ей.
Император громко рассмеялся, заставив принца вздрогнуть от неожиданности.
— Ладно. Я верю, — с улыбкой сказал его величество, — И вижу твоё благородство, Ли Су Джи. Так что можешь не бояться, я обещаю, что сохраню жизнь тебе и твоему брату.
— Благодарю вас, папочка! — принцесса поклонилась отцу.
Братья тоже поклонилась императору, пожелав ему долгих лет и затем им наконец разрешили уйти. Принцесса же осталась по приказу отца, он хотел побеседовать с дочерью наедине.
Едва они покинули главный дворец, Сон Хэ остановился. От такого шока и долгого стояния на коленях он совсем обессилел и с трудом мог передвигать ногами. Сон У поддерживал своего господина за плечи.
— Сон У, ты ведь ранен, — заметил принц.
— Не стоит беспокоиться, это просто царапина, — отозвался Сон У.
Принц хотел что-то сказать, но вдруг его тело ослабло, и он потерял сознание. Сон У успел подхватить брата.
— Брат Сон Хэ, ты чего? Сон Хэ!
Быстро среагировав, Сон У решил не терять ни минуты и усадил брата на спину. С бесценным грузом он побежал к придворному лекарю так быстро, как только мог.
В императорском лазарете лекарь осмотрел Сон Хэ, проверил пульс и сказал:
— Похоже, это состояние связано с сильным потрясением и перенапряжением. Его жизненная энергия "Ци" истощена на столько, что организм не выдержал.