Госпожа Доктор
Шрифт:
– Анна, – снова начал он. – Я уже какое-то время думаю… думаю о нас.
Я замерла, не в силах и сама отвести взгляд. В этот момент весь мир словно исчез. Остались только мы двое и легкий ветерок, играющий с моими волосами.
Глава 27.2
Рейнард сделал еще один шаг ближе, и теперь нас почти ничего не разделяло. Он бы мог коснуться меня, даже не вытягивая руку. Я буквально кожей ощущала его тревогу. Воздух вокруг, и тот, казалось, раскалился
Тяжелый взгляд лорда Локвуда пригвоздил меня к месту. Я чувствовала себя так, словно стояла на краю пропасти, и один неверный шаг мог изменить все, раз и навсегда.
– Думаешь о нас? – повторила я, стараясь придать голосу легкость, но он все равно дрогнул. Мое сердце уже билось как бешеное, но я все еще не могла отпустить себя, не могла поверить, что он действительно говорит это.
Мы не затрагивали тему наших отношений с того разговора в столовой. Ранение Рея немного сбило наши планы на верховые прогулки, что уж говорить о чем-то еще? Его рука до сих пор лежала в перевязи, хотя рана уже и затянулась.
– Да, – выдохнул он. – О нас. О тебе. Ты… изменила все, Анна. С того момента, как вошла в этот дом, в мою жизнь.
Он сделал паузу, словно пытаясь выбрать подходящие слова, будто обычных было недостаточно.
– Я думал, что знаю, как все должно быть, – продолжил он. – Думал, что моя жизнь уже определена, что мне просто нужно следовать тому, что от меня ждут. Тому, как положено… Среди моих знакомых брак по договору – обычное дело.
Я сглотнула, чувствуя, как горячая волна поднимается к моим щекам. Мне стало тяжело дышать, ноги сделались ватными. Брак? К чему это…
– Анна, – он взял меня за руку, его пальцы крепко сжали мои, словно пытались удержать меня в этом моменте, здесь, рядом с ним. – Я никогда не был хорош в словах, и ты это знаешь. Но, черт возьми, я не могу больше молчать. Ты – больше, чем просто часть этого дома. Больше, чем просто моя сиделка или спасительница Люсиль. Ты… ты стала моей жизнью.
Я почувствовала, как слезы предательски наворачиваются на глаза. Я отчаянно боялась к чему может привести этот разговор. И так же отчаянно хотела это узнать.
– Рейнард… – прошептала я, но он не дал мне договорить.
– Подожди, – сказал он, и его голос дрогнул, но не от страха, а от волнения. – Я должен сделать все правильно.
Он отпустил меня и, к моему изумлению, опустился на одно колено прямо на холодные каменные плиты беседки. Его пальцы скользнули в карман, откуда он достал небольшой бархатный футляр. Моя голова закружилась от осознания того, что сейчас происходит.
Воздух! Мне отчаянно не хватало воздуха! Может все это – в моем воображении?!
– Анна, – начал он снова, глядя на меня снизу вверх, но в его глазах теперь не было ни капли сомнения или тревоги. Он смотрел прямо, уверенно и решительно. –
Он открыл футляр, и на свету заиграло кольцо – изящное, с тонким ободком из белого золота и небольшим, но ярким камнем.
– Ты стала моим светом, моей поддержкой, моей любовью… Стань теперь и моей женой? Ты выйдешь за меня?
Мир вокруг словно замер. Только пение птиц и шелест листвы напоминали, что время все еще движется. Я смотрела на него, не в силах сдержать слезы, которые теперь текли по моим щекам. Это был тот момент, о котором я даже не осмеливалась мечтать.
Глава 27.3
– Рейнард… – прошептала я снова, но на этот раз в моих словах была улыбка, такая неудержимая и счастливая, что я почти не узнала свой голос. – Да. Конечно, да.
Его лицо озарилось такой радостью, таким светом, что я почувствовала, как мое сердце буквально переполняется счастьем. Он поднялся, взяв мою руку, и аккуратно одел кольцо на мой палец. Оно идеально подошло, да и разве могло оказаться иначе?
В следующий момент он притянул меня к себе так резко, что у меня перехватило дыхание. Его ладонь скользнула по моей талии, обжигая прикосновением. Плавя кожу даже через ткань платья. Мы были так близко, что я чувствовала каждый его вдох, каждый удар его сердца. Его губы скользнули по моему лицу, стирая слезы, а после обрушились на мои с горячей, почти необузданной жадностью. Кажется он больше не мог терпеть, словно этот момент стал пределом, точкой невозврата.
Его поцелуй был глубоким, властным, требовательным. Если прежде его поцелуи были мучительно сдержанными… настолько, что мне иногда хотелось самой заставить его отпустить эмоции. То теперь он исследовал меня с такой страстью и жадностью, что я меня попросту смыло волной его жара. Одна его рука скользнула вверх по моей спине, другая крепче сжала талию, и я невольно подалась навстречу этому порыву, чувствуя, как мои колени становятся предательски слабыми. Рана в плече? Мы оба забыли о ней.
Я ответила ему с той же страстью, осознавая, что больше нет смысла в том, чтобы тормозить себя. Я встала на носочки, чтобы быть еще ближе, еще теснее. Мои пальцы сами скользнули в его волосы, сжали их у корней, чем сорвали с его губ жаркий выдох. Он прикусил мою нижнюю губу и вобрал в себя, а после снова завладел моим ртом. Это было упоительно. Мы растворились друг в друге. В его прикосновениях больше не было ничего осторожного. Только неприкрытое желание, оголенные чувства, которые мы так долго сдерживали.