Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гостеприимство по-соседски
Шрифт:

— О, — протянул Баки, кивая сам себе и во все глаза глядя на Стива. — И как же так вышло-то?

— Ну, — Стив посмотрел на реку. — Я как-то не хотел с кем попало, знаешь, в мотеле, по-быстрому и без поцелуев. А здесь завести настоящие отношения было невозможно.

— Блядь, — не выдержал Баки, и даже слегка пихнул Стива в твердое плечо. — Можно же было уехать отсюда ко всем чертям. У тебя что, предписание полиции не покидать город?

— Нет, — виновато посмотрел на него Стив. — Но тут дом моих родителей. И я не мог уехать и оставить его. Это все равно, как если бы я уехал

от них без разрешения, и не прощаясь. Глупо звучит, конечно…

Баки снова взял его за руку и пальцы их переплелись. Они стояли в тишине, слушая как шумит река и просто смотрели друг на друга, как будто очень давно не виделись и вот наконец встретились.

— Мы должны вернуться, потому что мне надо на работу, — попросил Стив.

Баки еще раз стиснул его руку, и побежал вперед. Стив сразу же догнал его. Они пробежали весь в маршрут в молчании, но постоянно переглядываясь, фыркая и краснея. Почему-то им было очень смешно.

Но улыбка сползла с губ Баки, и Стив тоже перестал сиять, когда они вернулись к дому и увидели, что перед газоном Роджерса стоит полицейская машина.

— Это Эл, — нахмурил светлые брови Стив. — Может, что-то случилось?

Баки молчал. Дверца машины распахнулась, и оттуда вылез высокий, грузный и седой мужчина в форме. Значок блестел на необъятной груди.

— Привет, Стив, — добродушно поздоровался он, направляясь навстречу. — Как дела? Хорошая погода, как думаешь?

— Обещают дождь, — ответил Стив, и в глазах его промелькнула тревога.

Эл подошел и остановился, покачиваясь с пятки на носок, и глядя на них обоих сразу.

— Это и есть твой новый сосед? — спросил Эл у Роджерса, внимательно глядя на Баки.

— Да, — быстро глянул на того Стив.

— Привет, сынок, — поздоровался Эл. — Джеймс Барнс, не так ли?

— Джеймс Бьюкенен Барнс, — холодно ответил Баки.

— Ну, вряд ли я пока буду обращаться к тебе столь официально, — сдвинул шляпу на затылок Эл. — Но мне бы хотелось сказать тебе пару слов.

— А что случилось, Эл? — вмешался Стив.

— Да насчет Большого Джека и его сотрясения, — глянул на Стива шериф. — Вчера Барнс сломал ему нос на парковке у супермаркета, на глазах у всех, и уже вчера вечером у меня на столе лежало заявление, подписанное Джеком и тремя свидетелями. Я поговорил с Джеком, и заявление-то свое он порвал да и выбросил в мусорное ведро, но теперь бы мне хотелось сказать пару словечек и твоему другу. Ты не против, сынок?

Баки молча кивнул. Стив сделал движение, как будто собирался втиснуться между шерифом и соседом, но Эл по-медвежьи тяжело глянул на него, и Стив стушевался. Он отступил на несколько шагов и заложил руки за спину.

— Послушай-ка меня, сынок, — обратился к Баки Эл. — Надо тебе сказать, что я сам служил в морпехах, и кое-что соображаю. На раз-два уделать Большого Джека, это тебе не кот чихнул. Но, видишь ли, ты здесь недавно, и вряд ли понимаешь, что к чему.

Баки молчал, исподлобья глядя на шерифа.

— Стив Роджерс — отличный парень, и его все здесь любят, несмотря на его… — Эл запнулся. — Странности. И никто никогда его пальцем не тронул. И не тронет, уж это я тебе точно говорю. Большой Джек, конечно,

порядочный сукин сын, но в нашем городе нельзя ломать кому-то нос только потому, что он тебе не нравится. Если ты собираешься здесь жить. Понимаешь, о чем я?

Баки скривил губы и едва заметно кивнул.

— Сынок, послушай меня внимательно, я просто хочу тебе кое-что растолковать, — утер пот со лба Эл. — Люди тут живут годами. Все идет помаленьку, как сложилось. Вот, например, Большой Джек и Стив вместе учились в школе и играли в одной команде рэгби. Джек был нападающим, а Стив капитаном. Потом Джеку не повезло в жизни, так уж бывает. И когда он освободился и вернулся домой, то деваться-то ему было некуда, вот Стив и взял его к себе на лесопилку. И если бы я сам десять лет назад не разнимал их на вечеринке по случаю дня рождения моей Мелли, то я бы не говорил тебе, что Стив Роджерс может сам за себя постоять. Более чем, ты понимаешь меня?

Баки опустил глаза и снова кивнул, уже заметней.

— Я очень рад, что вы и Роджерс подружились, потому что Стиву не хватало кого-то особенного, — добавил Эл, в упор глядя на Баки. — Возможно, ему не хватало таких, как вы. Чужих — тех, кто не знает его с пеленок. Но тут все у всех на виду, сынок, и ты уж постарайся, чтобы мне не пришлось делать запрос в полицию округа насчет тебя и твоих друзей.

Баки вскинул на шерифа взгляд и скулы его затвердели.

— Лисы никогда не охотятся рядом с норой, — сказал Эл. — Не начинай новую жизнь с прежними повадками, сынок. Ну, будь здоров и береги себя.

Эл передвинул шляпу на нос, и зашагал обратно к машине, на ходу махнув рукой Стиву. Баки молча провожал его глазами.

— Что он тебе сказал? — забеспокоился Стив. — Я сегодня же поговорю с Джеком и все улажу.

— Не надо, — отрицательно покачал головой Баки. — Шериф уже все уладил.

— Старина Эл, — Стив расплылся в улыбке, глядя вслед отъезжающей машине. — Надо позвать его в выходные на рыбалку. Когда они с отцом рыбачили, они часто брали с собой меня.

— Ты на работу не опоздаешь? — напомнил Баки.

— Ох, — спохватился Стив и дернулся к Баки, но сам себя остановил на полушаге. — Мне надо ехать.

— До вечера, — сказал Баки. — Зайдешь, как вернешься?

— Да, конечно, — просиял Стив.

Баки кивнул и пошел домой.

***

— Да весь город говорит о том, что ты кого-то изувечил прямо на парковке посреди толпы! — Наташа была в бешенстве. — Это по-твоему называется не привлекать внимания?

— Не изувечил, а всего лишь лицо подпортил, — закатил глаза Баки, развалившийся на диване.

— Барнс, я выражаю тебе строгое порицание, — вмешался Клинт. — Мы договаривались, что никаких внештатных случаев.

— Это и был внештатный случай, — огрызнулся Баки. — Вы бы видели того мужика. Он размером с гризли. И он приставал к Роджерсу.

Клинт и Наташа опешили. А потом Клинт застонал:

— О, боже… Ты теперь намерен кидаться на всех парней, что нарисуются рядом с твоим драгоценным Роджерсом?

— Заткнись, — зашипел Баки. — Я думал, Стив вляпался в переплет. А они, оказывается, в детстве в одной коляске спали или вроде того.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины