Гостьи чужого мира
Шрифт:
Фергус лишь молча покивал головой и бросил косой взгляд на Нару.
– Но расслабляться ещё рано, - вздохнула Илиана и встала со скамьи.
– Нам пора в лечебницу. Эрик, разыщи Генри. Мне нужна его помощь.
– Ксандр закрылся с ним в ратуше. Надеюсь, я не прерву их беседу на самом интересном, - хмыкнул княжич.
– Это уж как получится.
Диалоги.
– Ты понимаешь, Ксандр, что сделала твоя мать? Она чуть не сломала мою жизнь! Сначала подослала фрейлину переспать со мной, когда я напился и ничего не
– Мне жаль...
– А если бы не заговор Лигии, я так никогда бы не узнал, что моя невеста до сих пор хранит мне верность и худеет от тоски.
– У тебя хоть есть уверенность, что вы с Шиланой вновь будете вместе, а что делать мне?
– Ты о чём?
– Лигаш сказал, что моя жена была убита.
– Что? Этого не может быть! Как убита? Кем?
– Лекарь Юташ сделал всё, чтобы Зорана не очнулась. И это был приказ моей матери.
– Олив? Не верю! Она, конечно, та ещё стерва... прости. Но приказать убить...?
– Мать не терпела Зорану.
– Лигаш нагло врал.
– Генри, я ему поверил. Князю не было нужды мне лгать. Он всё так подробно описал... Оказывается, во время родов Зораны Рогош под невидимостью всё время находился рядом с ней. По заданию Лигаша он должен был сделать меня вдовцом...
– Зачем?
– Чтобы приготовить место для Талы.
– Но ведь она была ещё ребёнком.
– И что? Князь решил пристроить дочь и место королевы должно было стать свободным. Он даже похвалил меня за то, что я больше не женился, представляешь? Уверен, появись у меня невеста, ей быстро бы организовали несчастный случай.
– Вот, урод...
– Так вот, когда рожала Зорана, Рогош ничего не успел сделать, потому что моя мать его опередила. Лигаш был так доволен, рассказывая мне это, что не поверить ему я просто не мог.
– Да он сумасшедший!
– Нет, ты не понимаешь, Генри. В это время ты был в обители и не видел... Олив действительно не терпела невестку, но я даже не догадывался, что до такой степени.
– Почему же ты ничего не рассказывал мне?
– А что бы изменилось? Я тогда был уверен, что смерть жены - это последствия родов и прежнее отношение матери к Зоране показались такой мелочью... И все эти годы я даже не догадывался, что жену убили.
– Сан, даже если это правда, никто не должен об этом узнать. Отправь мать подальше от столицы. Пусть занимается своей жизнью и больше не вмешивается в дела Нутреи. Кстати...
– Что это ты разулыбался?
– У меня для тебя две новости.
– Ну-ну...
– Первая, Олив пригласила Илиану на аудиенцию и с первой же минуты постаралась оскорбить её всеми возможными способами.
– Она ненормальная?
– А ты не знал? Но не тут-то было. Илиана разругалась с королевой, пригрозив ей неприятностями, если Олив не отойдёт от дел и не перестанет тебе мешать. С королевой случилась истерика и... тут появляется новость номер 2.
– Какая?
– Утешил твою мать Великий канцлер. Они теперь вместе.
– Что? ...Ах-ха-ха! ...Юри?
– А что ты ржёшь? Он бывший друг твоего отца. С Олив у них много общих воспоминаний. Правда,
– Удивительно.
– К чему я всё это рассказываю. Мне кажется, Олив серьёзно относится к Юри и дорожит этими отношениями. Князь - мужик с характером, на голову себе вылезть не даст, да и тебе мешать не позволит.
– Но промолчать о том, что узнал от Лигаша, я не могу. Может, дашь совет, как мне поступить?
– Нет, друг. Шао считают, мы несём ответственность за наши слова, так что с матерью разбирайся сам. У Илианы тоже совета не проси, ей и так досталось.
– Она обиделась на королеву?
– Рассердилась. Олив повела себя, как неблагодарная стерва. Ей, фактически, спасли трон и жизнь, а она... не хочу об этом говорить.
– Хорошо, что Илиана отделяет меня от матери, иначе отказала бы мне в помощи, ведь имела для этого все основания. Единый, за что мне этот позор? Теперь ещё и перед Шао извиняться.
– Не нужно. Илиане твои заверения - только лишняя трата времени на пустые разговоры.
– Ваше величество, к вам княжич Сванска, говорит, это срочно.
– Впусти.
– Прошу меня простить, но Шао Илиана нуждается в помощи Генри.
– Что случилось, Эрик?
– Тебя ждут в лечебнице, там идёт подготовка к завтрашней операции.
– Ваше величество...
– Иди-иди, я тебя не держу.
– Я не знаю, сколько времени это займёт.
– То есть, ночевать ты сюда не придёшь?
– Завтра утром операция, мне нужно выспаться, а если я вернусь в ратушу, мы проговорим пол ночи, ведь давно не виделись и у каждого много новостей.
– Ладно, тогда до завтра. Подожди, Эрик, а как же осмотр арестованных?
– Илиана сказала, что придёт в лагерь после операции.
– Хорошо. Генри, иди, готовься. Удачи, друзья.
– Спасибо, Сан.
– Всего хорошего, ваше величество.
42.
В лечебнице, в небольшом зале для совещаний, Илиана на иллюзии демонстрировала, что собирается предпринять на операции. Четыре лекаря внимательно слушали и вели записи, постоянно уточняя детали. Нара, сидя в углу зала, с интересом внимала новым знаниям, а Фергус незаметно для себя задремал, опустив голову подруге на плечо. Правда, когда княжич и королевский маг ворвались в зал, дознаватель проснулся и даже покраснел от неловкости, но на это никто не обратил внимание, потому что Генри начал показывать лекарям, как "привязывает" своё сердце к пациенту.
– Каждый должен овладеть этим умением, - прокомментировала действия мага Илиана.
– Оно спасёт не одну жизнь.
– Также важен глубокий сон больного, - добавил Генри и начал рассказывать, что это такое.
– Завтра утром вы увидите всё это в деле, - закончила доклад Илиана.
– И пока я в городе, мы постараемся закрепить новые знания, чтобы вы впредь применяли их для помощи больным.
– Спасибо, - Шибо встал и поблагодарил Илиану от имени лекарей Мышака.
– Это бесценный опыт - познавать новое под руководством такого мага, как вы.