Гости из Вестероса
Шрифт:
– Кому?
– Знакомому.
– Дозвонились?
– Нет.
– Покойный что-нибудь говорил?
– Да, он сказал, что убьет себя сегодня.
– Что? – хором воскликнули Эдвардс и Ариэль.
– И ты ушел? Просто ушел и не попытался с ним поговорить? – закричала Ариэль.
– Если бы я с ним поговорил, он бы умер еще быстрее. Не умею я с идиотами разговаривать! И вообще я на этого слюнтяя перестал обращать внимание почти сразу же, как он впервые заговорил.
Эдвардс зашел внутрь помещения, где висел Терренс.
– Что вы там ищете? – спросила девочка.
– Предсмертную записку хотя бы. Ага, вот тут что-то.
Троица склонилась над листком бумаги, лежавшим на полу, и принялась читать.
«Я решил, что дождусь хотя бы одного клиента и тогда могу смело умереть. Я ухожу со спокойной душой и с миром в сердце и никого не виню. Кроме разве что отца и еще…» дальше следовал очень длинный список имен, организаций, а так же упоминался бессердечный Бог и проклятая погода. Написано все было с нажимом, крупными размашистыми буквами.
– Что ж, коллега, - пожевала губу Ариэль, - похоже, дело раскрыто!
***
– Значит, давайте еще раз: ты – ролевик из Ирландии, который, согласно этим документам, родился в Сан Антонио и всю жизнь прожил на территории Соединенных Штатов. Ты путешествуешь верхом на украденной лошади в компании несовершеннолетней девочки, которую знаешь всего неделю. При себе ты имеешь тринадцать тысяч долларов. Ты напал на человека в клубе и склонял работающую там официантку к действиям аморального характера. Все верно?
– Все верно, - кивнул Клиган, сидя в кабинете Эдвадса, - а что такое «аморального характера»?
– Не прикидывайся идиотом! Ты что же считаешь, что все вышеперечисленное в порядке вещей?
– Скорее всего, иначе я бы ничего этого не совершал.
– Ты склонял ребенка к…
– Ни к чему он меня не склонял! – закричала Ариэль. – Я сбежала из дома и напросилась к нему! У нас был квест!
– Какой квест? – поморщился офицер.
– Мы – ролевики. У нас было задание – отыскать девушку.
– Она пропала?
– Да, но понарошку, понимаете? Это как в войнушку играть.
– А кобыла! У кого ты ее украл?
– У одного идиота, который считает, будто она – конь, - буркнул Клиган.
– Имя идиота.
– Откуда же мне знать? В Рокленде на ярмарке покататься за деньги давал. Я предлагал ему купить лошадь, а он отказался.
– И тогда ты решил, что лучше украсть… Погоди, в Рокленде? Одну минуту, - офицер Эдвардс начал копаться в ящике, стоявшем на столе. – Ага. Вот. Неделю назад поступило заявление от некоего Дика Хэда.
Ариэль согнулась пополам от смеха, Клиган удивленно посмотрел на нее. Она шепнула ему на ухо что-то, и он захохотал.
– Прекратить, - гаркнул Эдвардс, стараясь самому не рассмеяться. – Мистер Хэд сообщил о человеке в доспехах и с обожженным лицом, который угнал его коня.
– Видите? Я же говорю. Он что, не заметил отсутствие кое-чего у «коня»? Это кобыла. Такая отвратная
– Значит так. Кобылу мы вернем владельцу. Девочку вернем родителям. А ты, голубчик, ищи себе адвоката. Да хорошего. Хотя я не представляю, как еще тебя можно оправдать! Томсон, уведи его пока в обезьянник, а я позвоню в Рокленд ее родным.
Ариэль воскликнула:
– Подождите! Мне нужно кое-что ему сказать.
– Это что же? – насторожился Эдвардс.
– Не ваше дело! – крякнула Ариэль, насупившись.
– У вас одна минута.
Ариэль отвела Сандора в сторонку, встала на цыпочки и быстро-быстро заговорила:
– Алекс, не сопротивляйся, пожалуйста! Не знаю, о чем ты думаешь, и откуда у тебя гражданство США, но помни: у тебя есть право на звонок! Позвони самому доверенному лицу. А теперь давай сюда ухо. Наклонись же поближе, дылда! – Когда Клиган повиновался, она еле слышно проговорила: - Если бы я знала, что Старицу ты украл, я бы и ее увела, – девочка заплакала и добавила, - Знай, я прощаю тебя за то, что накричал на меня! И если когда-нибудь будешь в Рокленде, заходи в гости. На Масоник-Стрит перед моим домом флаг с лютоволком.
– Спасибо, волчонок, что позаботилась о Псе, - поцеловал ее в макушку Клиган.
***
– Да, слушаю.
– Алик, это Александр.
– Черт побери, Лекси, я ждал твоего звонка, тут такое…
– Меня арестовали, - перебил его Клиган.
– Та-а-ак! И ты их наводишь на меня? Разболтал все про документы?
– Тихо, меня арестовали за драку в баре и за украденную кобылу.
– А меч? – зашептал Алик.
– О чем ты? – с нажимом спросил Клиган, давая понять, что меч не обсуждается.
– Что еще ты натворил?
– Путешествовал с девочкой двенадцати лет, но ее на меня не «повесят». Она сама сняла с меня все обвинения. – Клиган повторял все, что услышал из разговоров полицейских.
– Так, то есть тебя нужно только отмазать от конной кражи, так?
– И от драки в баре.
– У нас в барах убивают каждый день. Драка, пффф.
– Я… как это… сопротивлялся при аресте! – вспомнил Клиган.
– Я тебя умоляю! Я Джексона, патрульного, помнишь, однажды сосиской по лицу отхлестал! Он меня возле лотка с хот-догами повязать пытался, мол, моя машина стоит на парковке для инвалидов. Короче, не бери в голову. Где ты?
– В Белфасте.
– Завтра утром я буду там. А деньги твои где?
– Кон-фис-ко-ва-ли.
– Когда вернут, пересчитай! – привычно посоветовал Алик.
***
– Офицер, это дело и выеденного яйца не стоит. Лекси же сказал, что эта девка там далеко не простая официантка, скорее сама напрашивалась на ласку. А тот здоровяк угрожал насилием над маленькой девочкой. Лекси – вообще Бэтман просто. А Вы его в тюрьму. Нехорошо же!
– Что он там про Ирландию болтал?
– А что он там про своих хоббитов болтает? Или про «Властелина Колец»…