Готская Испания
Шрифт:
60 LVis., VIII, 3, 9; см. также И. В. Арский. Сельская община... "Уч. зап. ЛГУ", серия историч., 1939, вып. 4, стр. 207.
61 Ibid., VIII, 3,9. Ср. Edictus Rothari, 358. "Die Gesetze der Langobarden", hrsg. von F. Beyerle. Weimar, 1947.
62 LVis., VIII, 4, 26.
63 LVis., VIII, 3, 11; 13.
64 LVis., VIII, 3, 12.
65 Ibid., VIII, 5, 5: Si quorumcumque animalium grex in pascuis intraverit alienis... Consortes vero vel ospites nulli calumnie subiaceant, quia illis usum erbarum, que concluse non fuerant, constat esse communem.
66 LVis., VIII, 4, 7; VIII, 4, 13.
67 В главе, посвященной выпасу свиней, признается право владельца леса взимать десятину с тех, кто пасет своих свиней в его лесу. Если он делает это самовольно и не заключает договора, несмотря на повторное предупреждение, то владелец леса вправе уничтожить часть его свиней. Но и в этом случае их хозяин не лишается вовсе возможности использовать для выпаса этот лес (LVis., VIII, 5, 1: ...et nihilhominus tertia vice eum, cuius porcos invenit, admoneat, ut porcos suos in silvam eius, si voluerit, introducat et decimum iuxta consuetudinem solvat).
68 LVis., VIII, 4, 23. У нас нет, однако, оснований вслед за И. В. Арским утверждать, будто в Вестготской правде отразились периодические переделы земли готскими общинниками (см. И. В. Арский. Ук. соч., стр. 210). Законы, на которые ссылается этот исследователь (LVis., X, 1, 8; X, 1, 3), предполагают раздел владений между римлянами и готами - его условия и не должны нарушаться.
69 В некоторых случаях готские и римские консорты в течение некоторого времени вовсе не осуществляли реального раздела своих земель, в том числе и пахотных (LVis., X, 1, 8; X, 1, 9).
70 Характерно, что Вестготская правда прямо сопоставляет право совместного пользования альмендой общинников-консортов с правами госпитов, т. е. готов и римлян, на общие пастбища (LVis., VIII, 5, 5).
71 CEur., 320, 321, 322.
72 LVis., IV, 1, 1-7.
73 LRVis., PS, IV, 10, 1.
74 По римским законам незаконнорожденные дети были лишены этого права.
75 LVis., III 1, 1; III 1, 3; III, 1, 5; III, 1, 6; III, I, 7; III, 2, 3; III, 3, 2; III, 3, 11 Ch.; III, 4, 5 Ch.; III, 4, 13 Ch.; IV, 3, 3; IV, 2, 13 Erv.; IV, 2, 18 Ch.
76 LVis., III, 1, 5 Ch.
77 LVis., III, 1, 6.
78 LVis, V, 2, 4; V, 2, 5.
79 LVis, III, 4, 13 Ch.
80 LVis., III, 2, 3.
81 LVis., III, 1, 7; ср. III, 1, 3 Ch.
82 LVis, IV, 3, 3.
83 LVis., IV, 3, 3. Опекунами они выступают и в том случае, когда дети их родича оставались без матери, а отец приводил в дом мачеху. Опекунство мог взять на себя и сам отец, но в случае его отказа опекуном становился кто-нибудь из родственников (отцовского рода согласно закону Вамбы - LVis., IV, 2, 13 Nov.,
84 LVis., VI, 5, 18 Erv.; VI, 5, 16 Erv. Ср. VI, 1, 2 Ch.
85 LVis, VII, 3, 3.
86 LVis., III, 6, 2 Ch. Речь идет о родственниках первой жены.
87 LVis., III, 3, 2.
88 В монастырском уставе Фруктуоза предусматривалась возможность совместного выступления такой родственной группы против монастырских властей. Fruсt. Regula monastica: Si quis sane ex nobis contra regulam cum parentibus, germanis, filiis, cognatis vel propinquis aut certe cum fratre secum habitante consilium de absente supradicto patre nostro inierit...
89 LVis., III, 2, 2.
90 LVis., IV, 2, 2; IV, 2, 13; IV, 2, 18 Ch.; IV, 5, 1 Ch.; IV 5, 4 Ch.; VI, 5, 21 W.
91 LVis., IV, 2, 20 R.: Omnis ingenuus vir adque femina sive nobilis seu inferior, qui filios vel nepotes aut pronepotes non reliquerit, faciendi de rebus suis quidquid voluerit indubitanter licentiam habebit; nec ab aliis quibuslibet proximis, ex superiori vel ex transverso venientibus, poterit ordinatio eius in quocumque convelli... В закон Кодекса Леовигильда, касавшийся прав на наследование сестрами имущества отца и матери, Эрвигием была включена оговорка - "если он (т. е. брат наследницы) умер без завещания". LVis., IV, 2, 7 Erv.
92 LVis., IV, 5, 2 Ch.; V, 2, 2 Ch.; V, 2, 4.
93 LVis., III, 1, 2; III, 1, 7; III, 4, 5; IV, 3, 3. Интересно отметить, что во время реконкисты, согласно фуэрос, в число наиболее близких родственников включались примерно такие же родичи. Так, право убивать врага при осуществлении кровной мести имели отец, сын, брат, дядья, двоюродные братья, деверь. Fuero de Sepulvedo, с. 51. См. Е. Hinojosa. Das germanische Element im spanischen Recht, S. 53.
94 О большой семье у франков см. А. И. Неусыхин. Ук. соч., гл. III, 1.
95 LVis., X, 1, 13: Quod si culturas suas longius extendisse cognoscitur et sibi alios ad excolendos agros forte coniunxerit, aut plures filii vel nepotes in loci ipsius habitatione subcreverint...
96 LVis., IV, 2, 18 Ch.: Quod si filius, habens uxorem et filios, patre vivente recesserit, antequam ci pater suus omnem portionem, que ei contingebat, inplesset, et ipse cum patre vivens filios, quos reliquerat, vivente avo mortui fuerint... Si vero filius cum patre in commune vivens nihil ab со portionis acceperit...
97 LVis., IV, 5, 1 Ch.: ...utilitatibus publicis nihil possint omnino prodesse, quos oportuerat cum virtute parentum iniundum sibi laborem inexcusabiliter expedire.
98 CEur., 321: Qui novercam superduxerit, omnes facultates maternas filiis mox ferormet; ne, dum filii cum rebus ad domum transeunt alienam, novercae suae vexentur iniuriis.
99 CEur. 321; ср. LVis., IV, 5, 5.
100 LVis., IV, 2, 2; IV, 2, 5 Ch.; X, 1, 2: Divisione factam inter fratres, etiam si sine scriptura inter eos convencrit, permanere iubemus... Form. Wisig. 33. Cartula pactionis.