ГП. Падение во Тьму
Шрифт:
– Думаешь, она может использовать картины или привидений как источник информации?
Гарри покачал головой:
– Картины в этом деле ей не помощницы, они подчиняются директору. Привидения тоже не подходят. Особенно Пивз, думаю, я бы его заметил, если бы он был где-то поблизости во время моего разговора с Флер.
– Когда она нас подслушала, мы с Виктором были даже не в школе.
– А где?
– Возле озера. Под ивой, - покраснела девушка.
– О, - понимающе кивнул Гарри. Это место было известно своей уединенностью, которое парочки обычно использовали, чтобы пообжиматься всласть.
– Что ж,
Гермиона резко кивнула.
– Хорошо. Я тоже буду внимательнее, - она замялась на мгновение, но потом подняла голову и посмотрела на него.
– Спасибо, Гарри.
– Не стоит.
– -
В воскресный полдень Гарри «проснулся» от последнего приема зелья. Сейчас он стоял у огромного зеркала, оценивая результат своих стараний и мучений.
По сравнению с началом года он подрос дюймов на семь, заметно раздался в плечах, а твердые мышцы приобрели четкую форму. Предплечья стали массивнее и не выглядели как набор костей. То же самое касалось и ног.
Его ребра, кости и позвонки больше не выпирали. Он весь казался стройным и гибким, но ни как не костлявым, и ему определенно нравилось то, что он видит.
Усмехнувшись своему новому отражению, Гарри покрутился из стороны в сторону, желая лучше изучить свое новое тело.
– Что ж, я горячая штучка, - шутливо сказал он отражению в зеркале и рассмеялся. Сейчас он выглядел совсем не на четырнадцать. Ему с легкостью можно было дать все шестнадцать.
Ввиду того, что все эти изменения происходили на протяжении двух месяцев - никто ничего не заметил. Хотя он был уверен, что тот, кто не встречался с ним каждый день, сразу заметит, что он заметно подрос.
Но Гарри это не сильно беспокоило. Часто случалось так, что такому способствовала сама магия, и он запросто сможет сказать, что это как раз его случай.
Счастливо улыбнувшись, Поттер натянул на себя рубашку и мантию. Как вознаграждение за все свои мучения он сейчас поднимется в башню Гриффиндора и хорошенько отоспится.
– -
Он взмахнул палочкой, целясь в созданный им же манекен. Управлять своей магией становилось все легче и легче, несмотря на это жалкое тело. Его магическая сила стремительно росла, и он все чаще начинал обдумывать свое полное восстановление.
Он призвал свою магию, и она откликнулась. Откликнулась, немного сопротивляясь призыву этого тщедушного тела, но все же откликнулась, а значит, он становился сильнее.
Он произнес невербальное заклинание, и сорвавшийся с его палочки оранжевый свет врезался в манекен.
Он ломано рассмеялся нахлынувшему чувству эйфории. Как же он жаждал этого ощущения, почти так же сильно, как свои книги!
Он использовал еще одно проклятье, а потом еще и еще - друг за другом. Магия струилась в нем, вокруг него, и он без усилий подчинял её своим желаниям.
Вот только эта жалкая оболочка не обладала подобающей выносливостью и устала быстрее, чем он того хотел. Но все равно, он прогрессирует.
Призвав к себе кресло, он забрался в него, со вздохом расслабляя напряженные конечности. Он отлевитировал стул в
За окном простирался огромный, но совершенно запущенный сад. Поместье располагалось на вершине холма, и со второго этажа, на котором он как раз и находился, отлично был виден Малый Ганглетон.
Позади раздалось шипение, и на его безгубом лице появилась улыбка. Нагини скользнула на подоконник, и он переместил кресло так, чтобы его маленькая костлявая рука смогла коснуться тела змеи. Он удовлетворенно хмыкнул, ощутив под пальцами мягкие чешуйки её тела. Она довольно зашипела в ответ, счастливая от того, что хозяин рядом и разговаривает с ней. Она рассказала ему о том, что голодна и просила отпустить в центральный городской парк, где она, возможно, смогла бы съесть какого-нибудь заигравшегося малыша.
Он рассмеялся и попросил её соблюдать диету и питаться животными из ближайшего леса. Змея обиженно зашипела в ответ, но настаивать на своем не стала.
/Хорошая моя, я знаю, как тебе здесь скучно. Так же, как и мне. Но скоро мы сможем покинуть это место, и я продолжу свое дело/, - прошипел он, нежно пробегаясь пальцами по её чешуйчатой голове.
– -
До задания оставалось три недели, и в настоящий момент Гарри бежал по коридору второго этажа. Спустившись по большой лестнице, он бросился к выходу. На его губах блуждала победоносная ухмылка.
Он сделал это!
Он освоил свою первую змеевидную форму. Теперь Гарри мог превращаться в морскую змею, даже не напрягаясь. Он научился трансформироваться меньше чем за минуту и теперь был готов попробовать в воде.
У него есть еще три недели, чтобы научиться передвигаться под водой в своей новой форме, накладывать согревающие чары и чары головного пузыря. Поттер был уверен, что времени у него полно, но он немного беспокоился по поводу такого вида тренировок.
Выбежав из замка, Гарри начал спускаться вниз, к озеру, и по пути встретился с Хагридом, который выводил из Запретного леса молодого золотистого цвета единорога. Поттер ухмыльнулся, радуясь, что в кои-то веки они будут проходить на Уходе за Волшебными Существами существ, которые не попытаются съесть его. Он просто не смог бы больше выдерживать еще какое-нибудь подобие Огнеплюя-мантикраба.
Гарри с улыбкой помахал полувеликану и опять сорвался на бег. Достигнув озера, он пошел вдоль берега и, когда отошел от замка достаточно далеко, выбрал место, где побольше деревьев, чтобы никто не смог случайно его увидеть.
Тут он высвободил свою магию, просматривая окрестность на наличие чужих аур. Например, если эта дрянь Скитер спряталась здесь под мантией-невидимкой или еще как-нибудь, но все было чисто.
Раздевшись до боксеров, что оказалось не очень-то приятно в феврале, потому что было жутко холодно, он наложил на себя согревающие чары и тут же с облегчением выдохнул, чувствуя, как магия окутала его тело, быстро согревая. Еще один взмах волшебной палочкой вокруг лица - и на нем уже чары головного пузыря, прикрывающие рот и нос.