Грабители (Тени войны - 12)
Шрифт:
– Тебя что, мама учила делать такие вещи? Или папа?
– Жизнь, мистер Филсберг, и такие люди, как вы, - гордо ответил Царик.
– Молодец, Михель!– поддержал его Чингис.
– Уж ты бы заткнулся, наркоман паршивый!– прикрикнул на него Филсберг и, обращаясь к Крамеру, добавил: - Нужно ехать на квартиру к этому хитрому мерзавцу. Я так понимаю, он желает умереть по-человечески, в своей постели... Ну а вы, молодой человек, - обратился Берти к Чингису, - умрете в гостях, что, впрочем,
Михеля и Царика вернули на заднее сиденье "Джарди", а по бокам их плотно заблокировали Крамер и его напарник. Они были настолько широки, что бедные пленники оказались стеснены до крайней степени.
Довольный собой Берти плюхнулся за руль, затем подождал, когда развернется задняя машина, и начал разворачиваться сам.
В этот момент в глубине улицы послышалась частая пальба, а затем оттуда выскочил грузовик, который помчался прямо на автомобиль Филсберга.
В кузове находилось не менее тридцати вооруженных людей Папарелло. Они стреляли во все стороны и криками выражали свою радость, видя, что их грузовик собирается таранить лакированный "Джарди".
На полном ходу и с включенным клаксоном грузовик промчался мимо цели и, разогнавшись, врезался в стену старого склада.
Здание было очень ветхим, и машина легко пробила его насквозь, ударившись обо что-то внутри.
Склад вздрогнул и стал медленно заваливаться. По стенам побежали змеящиеся трещины, и все сооружение не без изящества обрушилось на землю, подняв клубы непроницаемой пыли.
– Что-то я не понял - зачем это они?– спросил Крамер.
– Не знаю, - пожал плечами Берти.– Поехали.
64
Как ни старался Михель выглядеть героем, боли он боялся и через минуту после пары не слишком сильных зуботычин сказал адрес своей квартиры.
– Вот видишь, урод, зачем тебе лишние проблемы?– наставительно заметил Гуго Крамер и подал Михелю свой платок.– На, вытрись.
– А мне плохо, - замогильным голосом произнес вдруг Фредди Чингис.
– А с какого хрена тебе вдруг сделалось плохо?– недовольно переспросил его Крамер.
– Мне плохо. Меня тошнит и, наверное, сейчас вырвет.
– Только попробуй сделать это в моей машине, подонок!– заорал Филсберг. Гуго, если он начнет блевать, удуши его моментально!
– Это не поможет, сэр, - заметил напарник Крамера - Дирк.– Если начать его душить, он не только облюется, но еще и в штаны наделает. Не думаю, что это лучше, - пусть уж блюет.
– Нет - не пусть! Это моя машина, и я не хочу здесь никакой грязи!
– Ой, я больше не могу. Сейчас меня вырвет!
– Крамер, убей его немедленно!– потребовал Берти.
– Убейте меня или дайте травки!– потребовал Фредди Чингис, которому действительно становилось все хуже.
– В таком
– У меня нет, травы, сэр. Я не употребляю.
– Возьми у своего напарника!
– У меня тоже нет, - ответил Дирк.
– Дайте травы!– заголосил Чингис и попытался вскочить.
– Да дайте ему хоть что-нибудь!– в свою очередь заорал Филсберг и неожиданно вильнул. Машина наскочила на бордюр и подпрыгнула.
На дико визжащих покрышках Берти все же удержал "Джарди" на дороге, перепугав прохожих и своих пассажиров.
– Вы не могли бы ехать потише, сэр!– попросил струхнувший Крамер.– Или хотя бы смотрите вперед!
– Не учи меня, куда мне смотреть, а куда не смотреть! Дай ему лекарство!
– Все, я начинаю блевать, - голосом умирающего произнес Фредди, и его лицо посерело.
– У меня только энергостимуляторы для мышц! По пятьдесят монет за таблетку! Вы оплатите, сэр?
– Оплачу, дай ему две - пусть сожрет.
– Две много, сэр. Сам я больше половинки не употребляю.
– Дай две, - уже спокойнее сказал Филсберг. В кармане у него лежали три фасовки отличной травки по двести кредитов за порцию, однако Берти жадничал, ведь в результате таблетки Крамера обходились ему дешевле.
– Воля ваша, сэр.
– Было слышно, как зачавкал Чингис, торопясь разжевать таблетки и снять приступ. Потом он сглотнул, закашлялся, и Берти даже пожертвовал ему полбутылки теплой минералки, валявшейся в машине уже целую неделю.
– Эй, ты, Царик, я правильно еду?
– Это смотря куда ты направляешься, - рискуя быть снова побитым, ответил Михель.– Учти, мне к восьми на дежурство.
– Забудь про работу, парень, - вмешался Крамер, - ты теперь вроде как в отпуске.
– Точно, - добавил Дирк.– В бессрочном.
– Ладно, не ссорьтесь, - произнес вдруг Фредди Чингис каким-то отцовским покровительственным тоном. На его лице сияла счастливая улыбка, будто он во главе своего семейства ехал за город.
Крамер и Дирк переглянулись. Кажется, начиналось то, чего можно было опасаться.
– Что-то мне жарко, - снова подал голос Фредди и резко встал, ударившись головой о потолок.
Удар был такой силы, что наверху осталась вмятина.
– Эй, что ты делаешь?!– снова закричал Филсберг.– Тебе дали таблеток, так сиди смирно!
– Жарко, - повторил Фредди и повторил попытку пробить потолок головой.
На сей раз ему это удалось, и он, раздирая стальную оболочку крыши, протащил наверх руки. Прохладный воздух ударил Чингису в лицо, растрепал волосы, и он радостно засмеялся - ему было необыкновенно хорошо.