Граф Сен-Жермен — тайны королей
Шрифт:
корреспондента. Он предупредил меня о важном сообщении, подробности
которого мне предстояло узнать в ближайшее время, и просил меня о том,
чтобы я отнеслась к этим известиям с величайшей серьезностью, в противном
случае мое небрежение может привести к каким-то непредсказуемым
гибельным последствиям. Совпадение этих двух событий удивительно, если, конечно же, они не устроены одним и тем же лицом. Что Вы думаете по этому
поводу?
— Я затрудняюсь сказать
судить, Ваше Величество получает эти таинственные послания вот уже
несколько лет, а граф Сен-Жермен вновь появился здесь только вчера.
— Возможно, он действует так, чтобы укрыться от постороннего взора.
— Это не исключено. Однако, что-то говорит мне, что следует доверять его
словам.
— В конце концов, нет ничего страшного в мимолетной беседе с ним.
Хорошо, завтра же приведите его под видом своего слуги в Версаль. Ждите
моего сигнала в Ваших апартаментах. Я выслушаю его, но только в Вашем
присутствии. Таково, в свою очередь, мое "sine qua non".
Я склонилась в глубоком реверансе, и королева обычным своим жестом
дала знать, что аудиенция окончена. Признаюсь, мое доверие к графу в
заметной степени поубавилось по причине странного совпадения его прибытия
в Париж с предупреждением, полученным накануне Марией-Антуанеттой. Мне
показалось, что я разглядела в этом хитро составленный план, и спросила себя, стоит ли мне сказать ему об этом напрямик. Но, поразмыслив, решила смолчать, ибо была уверена в том, что у него наверняка готов подходящий ответ.
Сен-Жермен ждал меня на улице. Он подсел ко мне в экипаж, и мы
вернулись домой. Я пригласила его отобедать, но он, по своему обыкновению, ничего не ел. После трапезы граф засобирался обратно в Версаль. По его
словам, он остановился в гостинице и предложил встретиться на следующий
день. Я с удовольствием согласилась, ибо решила ничем не пренебрегать ради
успеха задуманного дела.
* * *
Мы ожидали приглашения в моих покоях, в малых аппартаментах, которые
в Версале называют "апартаменты свиты". Наконец, одинчиз пажей пожаловал с
просьбой Ее Величества принести второй том книги, которую я обещала
привезти королеве. Это был условный знак. Я вручила пажу том какого-то
нового романа, не знаю даже какого именно, и осторожно двинулась в путь в
сопровождении своего "лакея".
Мы вошли на половину королевы. Госпожа Мизери провела нас в личные
покои Ее Величества, где королева ожидала нас. Она вышла к нам навстречу, преисполненная вежливым достоинством.
— Господин граф, — обратилась она к нему, — насколько мне известно,
Версаль хорошо
— Мадам, более двадцати лет я поддерживал доверительные отношения с
предыдущим королем. Он удостаивал чести слушать меня со вниманием,
использовал мои скромные возможности в некоторых ситуациях, и я думаю, он
не сожалел о том, что был связан со мной.
— Вы выразили желание через мадам д'Адемар связаться со мной. Я питаю
к ней глубокую привязанность и не сомневаюсь в том, что то, о чем Вы хотите
рассказать мне, достойно нашего внимания.
— Полагаясь на свою мудрость, — сказал граф торжественным голосом, —
королева поймет важность слов, которые я собираюсь сказать.
Энциклопедистская партия жаждет власти и собирается полностью свергнуть
духовенство, а чтобы обеспечить это, они хотят низложить монархию. Эта
партия в поисках лидера среди членов королевской семьи остановила свой
выбор на герцоге Шартрском. Этот принц станет марионеткой в руках людей, которые без всякого сожаления пожертвуют им в тот момент, когда он
перестанет быть для них полезным. Ему будет предложена корона Франции,
однако, он взойдет не на трон, а на виселицу. Но до этого дня возмездия
совершатся бесчисленные жестокости и преступления! Законы перестанут быть
защитой для людей добропорядочных, но станут служить террору тьмы. Ее
служители захватят власть руками, запятнанными в крови. Они уничтожат
Католическую Церковь, дворянство и магистрат.
— В таком случае не останется ничего, кроме королевства, — нетерпеливо
перебила королева.
— Не останется и королевства!.. А лишь голодная и жадная республика с
топором палача вместо скипетра.
При этих словах я уже не могла себя сдерживать и позволила себе, в
присутствии королевы, прервать графа:
— Монсеньор, — вскричала я, — отдаете ли Вы себе отчет в том о чеми
комуВы говорите все это?
— Воистину,— прибавила Мария-Антуанетта, заметно волнуясь,— мне не
приходилось выслушивать подобных речей.
— Я взял на себя смелость рассказать об этом в силу опасности
обстоятельств, — хладнокровно заметил граф Сен-Жермен, — и пришел сюда
вовсе не с намерением высказывать свое почтение королеве, от которого она, должно быть, уже устала, но с той лишь целью, чтобы указать на опасности, угрожающие монархии, если, конечно же, не будут вовремя приняты
существенные меры для предотвращения катастрофы.
— Вы самоуверенны, монсеньор, — сказала Мария-Антуанетта
раздраженно.