Графиня поневоле
Шрифт:
— Вы меня удивляете, Арида, — произнес граф и хотел еще что-то добавить, но тут на дорожке, где только что скрылись барон и Голока, появился Фред с конвертом в руках.
— Для госпожи графини! — завопил он, увидев меня.
— О боже! — схватился за голову муж. — Это еще от кого?
— Я ни от кого ничего не жду, — тут же проговорила я. — Так что понятия не имею, от кого это послание.
Подождав, когда Фред приблизится, я протянула руку к письму.
— Кто передал это, Фред? — поинтересовалась я у мальчугана, беря
— Стряпчий вашего батюшки в Петаре, госпожа, — отозвался мальчуган, посматривая то на меня, то на графа. — Сказал, срочно.
— Вот как? — я вскрыла конверт и достав белый плотный лист бумаги, принялась негромко читать:
— Госпожа Сангиан, с прискорбием спешу сообщить, что 7 июля сего года ваш отец и мой работодатель и благодетель в одном лице Октавий Белль Эро Фонт скоропостижно скончался в возрасте пятидесяти двух лет…
Прочитав это, я подняла глаза на графа. Но по выражению его лица ничего невозможно было понять. Тогда я продолжила:
— …Посему вы, как единственная наследница, теперь должны принять дела вашего покойного батюшки, для чего вам необходимо прибыть в мою контору в Петаре по адресу…
Далее был написан адрес, читать который я вслух не стала. И так все было понятно.
— Октавий мертв, — глухо произнес граф. — Неожиданно, что и говорить. Арида, прими мои соболезнования.
Он официально склонил голову. Я проделала то же самое.
— Благодарю, — также официально ответила я и дала Фреду мелкую монетку. Мальчишка радостно убежал. — Что ж, тогда я, пожалуй, съезжу завтра к этому…— я уставилась на подпись. — Господину Карсону.
— Поехать с тобой? — неожиданно предложил граф. Я помотала головой:
— Спасибо, я справлюсь сама.
— Хорошо держишься, — произнес граф, когда мы уже подошли к замку.
— Мы не были слишком близки с отцом, — сказала я в ответ чистую правду.
На следующий день, надев единственное в гардеробе черное с золотом платье, я выехала в Петару. Контора господина Карсона находилась неподалеку от лавки Трисмегиста, поэтому я могла не бояться заблудиться. Со мной поехал Фред: шустрый мальчонка в последнее время не отходил от меня ни на шаг.
Господин Карсон оказался невысоким полноватым человечком с полулысой головой и в толстенных роговых очках на цепочке. Он долго и занудливо оглашал завещание покойного, всякий раз после перечисления очередного пункта поднимая на меня глаза.
Наконец все было прочитано. И стряпчий захлопнул папку.
— Итак, вы теперь обладательница впечатляющих богатств, госпожа графиня, — с тонкой улыбкой произнес он. — Как думаете управлять всем этим? Советую передать побыстрее все активы в руки вашего мужа, господина Сангиана, уж он найдет применение всему. Можем прямо сейчас передачу дел и оформить…
С этими словами стряпчий подтолкнул ко мне чистый лист и подвинул чернильницу.
— Я пока не решила, как всем
— Вы не справитесь! — всплеснул руками стряпчий. — Деловые решения необходимо принимать еще вчера, это не терпит промедления. Вам нужно срочно решать с этим!
— Я подумаю, — повторила я и вышла из конторы господина Карсона. — Для начала займусь похоронами.
Глава 31
Вернувшись в замок, я посвятила оставшееся время блаженному ничегонеделанию. Я валялась на кровати с Птахом, то и дело посылала Лею за очередными вкусняшками с кухни, которые Файна исправно готовила, и стоила планы. Я планировала свою дальнейшую жизнь.
Ведь теперь я богата, и необходимости находиться в замке у меня нет. Я могу хоть сейчас взять Лею и Птаха и вернуться в «отчий» дом. Там я буду в полной безопасности, и никто никогда более не посмеет мне угрожать. Ну а как управлять бизнесом, уж как-нибудь разберусь. Зря я что ли окончила целый один курс МГУ? Я и экономику почти не прогуливала…
Птах запросился на улицу по своим неотложным делам и открыв балконную дверь, я его выпустила. Зверек превосходно умел прыгать, лазить и спускался с балкона, а также поднимался обратно безо всяких проблем. Понаблюдав, как упитанный мохнатый рыжий зад исчез в кустах внизу, я прикрыла балконную дверь и уставилась на вошедшую Лею. Глаза девушки были опущены, она явно хотела что-то сказать, но не решалась.
— Что, Лея? — поинтересовалась я. — Что-то случилось?
Она покачала головой и покраснела, не поднимая глаз.
— Садись, — указала я на кушетку, полагая, что разговор будет долгим. — Давай, выкладывай.
Помедлив немного и робко глядя на меня, Лея начала свой рассказ.
Как оказалось, в отличие от меня, личная жизнь моей горничной прямо-таки бурлила.
— … В общем, Ганс сделал мне предложение, — закончила Лея простодушный короткий рассказ о своих нехитрых отношениях с графским слугой.
Я бросилась ее обнимать.
— Так это же отличная новость, — я расцеловала девушку в румяные щечки. — Я очень за тебя рада, Ганс мне нравится. Он сильный, умный и сообразительный. Ты будешь за ним, как за каменной стеной.
— Вот и он то же самое говорит, — потупила глаза Лея. — Но ведь… — она помедлила. — Ведь теперь я не смогу, госпожа, следовать за вами, когда вы сбежите.
Лея так расстроилась, что чуть не плакала. Мне пришлось ее утешать несколько минут, утверждая, что все у меня будет нормально. Причем, я даже не лгала. Ведь теперь я богатая наследница и скрываться в нищей хибаре под мостом нужды уже не было.
Наконец Лея успокоилась и повеселела.
— Так точно вы справитесь? — заглянула она в мои глаза. — А то ведь если нет, я могу… Ганс поймет, я уверена, поженимся потом как-нибудь…