Грани одиночества
Шрифт:
Едва я пришел в себя от трогательной встречи с тетушкой, как на меня налетел ураган с блестящими зелеными глазами, которые могли принадлежать только Лисе. Когда я видел ее в последний раз, маленькой егозе было около двенадцати лет, а сейчас меня обнимала красивая изящная девушка с молочно-белой кожей, черными блестящими локонами и весьма интригующими округлостями.
Не обращая внимания на мой легкий шок, Алисия расцеловала меня в обе щеки, не брезгуя коснуться уродливого шрама, а потом сделал то, что выбило мне воздух из груди, — коснулась меня своими пухлыми розовыми губами в самом настоящем поцелуе! Впервые
— Лиса! — вскрикнула леди Белинда, пребывая в шоке от поведения дочери. — Ты что себе позволяешь?! Ты воспитывалась в приличной семье, а не на базаре у безродной торговки, чтобы так набрасываться на его величество!
— Брось, мама, ты же знаешь, что я всегда мечтала об этом. Думаю, его величество меня простит за несдержанность, — Алисия отстранилась, и мне с явной неохотой пришлось разжать объятия, в которых я продолжал держать девушку. Отойдя на пару шагов, Лиса сделала глубокий реверанс, предоставляя моему взору нежные округлости девичьей груди, прикрытые белым кружевом платья. — Вы не сердитесь на меня, ваше величество?
Девушка бросила на меня хитрый взгляд и покорно опустила ресницы, наигранно изображая раболепие. От разыгранного малышкой представления мне одновременно хотелось хохотать и сжать нахалку в крепких объятиях. Поскольку последнее было неуместно, то я не стал сдерживаться и громко рассмеялся.
— Я думаю, что если бы все красавицы империи были так несдержанны, как милая Алисия, то я стал бы самым счастливым монархом в мире, — подавив приступ веселья, сказал я. — Однако если вы, юная леди, будете каждому гостю выражать свой восторг от встречи подобным образом, то вскоре нам придется гулять на вашей свадьбе, которую лорд Ластон непременно организует вам в кратчайшие сроки.
— Я не буду противиться только в том случае, если моим женихом будете вы, ваше величество, ведь никому другому я так не радуюсь, — ответила маленькая кокетка.
— Белинда, уведи нашу дочь, пока она еще не наговорила глупостей. Проходите, ваше величество. Вы, наверное, устали с дороги, — прервал наш флирт лорд Ластон, провожая в столовую.
Вскоре подали ужин. Повар семейства Феросс, как всегда, был на высоте: нежнейшая рыба, куропатки, мясо молочного ягненка, изысканные морские деликатесы и салаты сменяли друг друга, но я не чувствовал вкуса еды, периодически встречаясь с лукавыми зелеными глазами.
Алисия всегда меня боготворила, но она была ребенком, а я несовершеннолетним юношей, которого совершенно не интересовали дети, пусть даже и миленькие. Сейчас малышке двадцать два года. И пусть до совершеннолетия ей еще восемь лет, но она уже созрела и полностью оформилась как женщина. Женщина, которая не должна меня волновать, но тем не менее весьма успешно справляющаяся с этим.
Фероссы — моя семья, значит нужно успокоить взыгравшие гормоны и охладить пыл девчонки, чтобы не наделать глупостей и не обидеть родных мне людей. Решив так, я взял себя в руки и весьма активно участвовал в споре лорда Ластона с сыном о преимуществах различных пород ездовых вархов (ездовые животные, напоминающие оленей).
Недолго подискутировав на различные темы в гостиной, мы отправились отдыхать.
В выделенных мне покоях
Едва я задремал, дверь в мою спальню тихонько отворилась, и кто-то тенью проскользнул в комнату.
После десятков покушений на мою жизнь у меня выработался рефлекс моментально реагировать на угрозу. Как только незваный посетитель приблизился к кровати, я резко дернул его, заламывая ему руку за спину. В ответ на это раздался тоненький девичий писк. Я зажег фонарь и увидел Лису!
— Какого черта ты здесь делаешь? Ты понимаешь, что если бы я хоть немного меньше доверял твоей семье, то ты сейчас лежала бы с перерезанным горлом, потому что я сплю с кинжалом? — резко спросил я дурочку, встряхнув за хрупкие плечики.
На глазах девушки выступили слезы, а пухлые губы предательски задрожали. Нет! Только не это! Не выношу женских истерик.
— Ну все, успокойся. Больше так не делай, если не хочешь пострадать. Ты пойми, у меня эта привычка защищаться дошла до автоматизма. Я мог сначала убить тебя, а потом рассматривать — кто пробрался ко мне в постель.
Я успокаивающе гладил малышку по голове, осторожно обнимая за талию. Лиса на удивление быстро успокоилась, но теперь покраснела и со смущением смотрела на меня. В чем, интересно, дело? Демоны! Из головы совершенно вылетело, что я ложился спать нагим. Только неприятностей с девчонкой Феросс мне и не хватало.
— Лиса, тебе пора уходить. И давай больше без глупостей, — строго сказал я, отодвигая ее от себя как можно дальше и прикрывая бедра одеялом.
— Вы ведь знаете, что я всегда вас любила. Я пришла, чтобы стать вашей, пусть и на одну ночь. Не прогоняйте меня, Андариэл, — тихо, с придыханием, сказала малышка, заглядывая мне в глаза своими зелеными омутами, в которых плескалось доверие и надежда. Нет, нет, нет! Мне не нужны проблемы с лордом Ластоном.
— Алисия Феросс, ты сейчас же встаешь с моей постели, уходишь и больше не делаешь подобного рода глупостей, — максимально строго сказал я. Но ни мои слова, ни грозный тон не смутили девушку.
Она потянулась к завязкам на своем плаще, одним движением развязала узел и опустила плотную ткань с обнаженного женского тела.
— Я же понравилась вам, я вижу, как вы на меня смотрите, Андариэл, — не сдавалась малышка, прижавшись ко мне в неумелой попытке соблазнения. Я пытался ее отстранить, но мое тело отреагировало на близость симпатичной мне девушки мгновенно и остро, а ее неопытность, сквозившая в движении подрагивающих рук, завела особенно сильно.
Не особенно думая, как это будет выглядеть, я подскочил с кровати и поспешил к шкафу, в котором камердинер разложил мои вещи, но именно этот момент Сантос выбрал, чтобы меня навестить. Он медленно окинул взглядом обнаженного и возбужденного меня и голую Лису в моей кровати и резко захлопнул за собой двери.
— Оденься и уйди. Сейчас же! — растеряв весь шуточный настрой, приказал я девушке. Она всхлипнула и, накинув плащ, скрылась за дверью.
Я оделся и поспешил найти друга. Сан обнаружился у себя, нервно расхаживающим по комнате с бокалом бурбона в руке.