Граница
Шрифт:
— Я полагаю, — Итан нарушил молчание, — что мои друзья сейчас помещены в раздельные комнаты, и их тоже опрашивают? — он знал, что не ошибся, поэтому продолжил. — Вы услышите от всех нас одинаковую историю, но, пожалуйста, внимательно прислушайтесь к тому, что расскажут Дейв МакКейн и Оливия Куинтеро. А еще ваш интерес вызовет мужчина по имени Джефферсон Джерихо. Ему довелось побывать в обществе Королевы Горгонов.
Молчание снова заполнило комнату, но Фогги Уинслетт казался таким нервным и перепуганным, что едва держался на ногах. Он предполагал, что Итан вот-вот отрастит вторую голову и шесть рук, или же потолок просто рухнет на его череп.
— Насколько близко сейчас корабль Горгонов? — спросил
Итан сконцентрировался и несколько секунд провел в раздумьях, стараясь вычислить расстояние, на котором от него находился корабль.
— В тридцати милях, но он удерживает позиции.
— Это ты приказываешь им держаться там?
— Нет. От других людей, которых вы здесь поселили, вы узнаете, что я представляю опасность и для Горгонов, и для Сайферов. Я хочу, чтобы эта война закончилась, сэр. Они не понимают, кто я, поэтому хотят захватить меня, распластать на своих операционных столах, препарировать, а потом убить меня. Я считаю, что они думают, будто могут каким-то образом использовать мою энергию для создания нового оружия.
— Твою энергию, — повторил Дерриман, кивнув. — Я видел ее в действии на камере. Расскажи... что ты такое и почему хочешь, чтобы эта война закончилась?
— У меня есть вопрос, который я хочу задать вам первым, прежде чем мы продолжим, — Итан не знал, что должен был найти здесь, но понимал, что его миссия как-то связана с тем источником силы и энергии, что находился здесь. — Ваш источник энергии создан не человеческой рукой. Откуда он?
Дерриман поколебался. Итан мог прочесть его мысли, но он хотел услышать ответ и знал, что Дерриман был весьма умным мужчиной и понимал это.
— Ты прав. Он инопланетного происхождения. Откуда ты узнал об этом? Как?
— Мистер Джексон не осознал, что ответил мне, когда я его спрашивал.
— Ну, конечно. Что ж, у тебя весьма интересная способность, Итан. Мне нравятся серебряные глаза. Они немного сбивают с толку поначалу, но выглядят впечатляюще. Я предполагаю, что с их помощью ты можешь видеть в спектре, который недоступен обычным людям?
— Да.
— Ничто не является бесцельным во вселенной, не так ли? Кристалл, который мы задействуем здесь — по крайней мере, так говорят физики — обладает неограниченной силой. Он пришел к нам из Зоны-51, — объяснил Дерриман. — Ты знаешь, что это такое?
Знание было, в лучшем случае, в сознании мальчика, Но Итан хотел услышать объяснение из уст Дерримана.
— Я знаю, что эту планету много раз посещали другие цивилизации. Но я хочу, чтобы вы рассказали мне подробности.
— Сэр, — коротко окликнул его Уинслетт. — Я бы посоветовал вам...
— Я слышу ваш совет, генерал, и принимаю его к сведению, — глаза Дерримана при этом оставались сосредоточенными на Итане. — Я думаю, что наш гость здесь может увидеть каждую деталь, пришедшую из Зоны-51, обнаружить их все в вашем или моем уме. Он милостив, раз не порабощает наши разумы. И он хочет услышать человеческое объяснение. Я ведь ничего не напутал, Итан?
— Ничего, сэр.
— Это тот момент, когда мне следует встать и уйти отсюда, — сказал Дерриман. — Я должен посчитать тебя угрозой наивысшей степени и найти какой-то способ избавиться от тебя, но это может быть довольно сложно. А еще, скорее всего, это будет неправильный выбор. Я думаю, что ты и сам являешься источником энергии, и ты проник в человеческое тело? Или это заранее заготовленная форма?
— Человеческое тело, — ответил Итан. — Я сожалею, что мальчик умер, но это необходимо было сделать.
— Вэнс, мне нужно выпить, — сказал Уинслетт. Пот заблестел у него на лбу, и его затравленные темно-карие глаза, казалось, налились кровью.
— Зона-51[23], — заговорил Дерриман, — находится
— Сложная техника — вне зависимости от того, насколько она может быть продвинутой — иногда тоже терпит неудачи. Это нисколько не связано с тем, какая у нее движущая система и насколько высокий интеллект стоит за ее созданием. В космосе случается и не такое.
— Боже мой, — пролепетал Дерриман, словно только что осознал величие момента. — Я сижу здесь и разговариваю с сущностью, которая может дать ответы на многие вопросы, — он посмотрел на Джексона и Дона, которые держались стоически, затем на Уинслетта, который казался потрясенным до глубины души, и его лишь секунды отделяли от впадения в панику. Казалось, ему отчаянно требовалось выпить. Примерно на мгновение Дерримана, похоже, одолело то же самое чувство, но он быстро вернул контроль над собой, вновь почувствовав себя честным адвокатом из Коннектикута с тяжестью на душе. — Теперь ответь на мои вопросы: кто ты, откуда, и, если ты не Горгон и не Сайфер, почему ты заинтересован в том, чтобы их война прекратилась?
— Я... — Итан подумал, что Джей Ди объяснил бы это гораздо лучше. — Я миротворец, которого можно сравнить с вашими солдатами Организации Объединенных Наций. Я пришел издалека. Мой интерес касается прекращения их войны, потому что это поможет спасти ваш мир, — что-то вдруг вторглось в поток его мыслей. Что это было? Через несколько секунд он понял. — Второй боевой корабль Горгонов присоединился к первому. Третий находится в шестидесяти милях, приближается с запада. Есть и четвертый... на расстоянии около ста миль, направляется сюда с юго-востока, но медленно. Какое у вас оружие?
— Ракеты «ERAM» класса «земля-воздух», запускающиеся дистанционно с пусковой установки с дальностью поражения двести футов. Вторая пусковая установка стреляет ракетами «Патриот». Также у нас имеется два зенитных орудия на вращающихся установках, — Дерриман сделал паузу и подумал, что Итан собирается что-то у него спросить, но он промолчал. — Этого достаточно?
— Нет. Я так не думаю.
— Это оружие было разработано, чтобы сбивать вражеские самолеты, сконструированные людьми, а не пришельцами, — Дерриман поднялся. Несмотря на его спокойную манеру держаться и на циркуляцию прохладного воздуха в комнате, его лицо покрылось каплями пота. — Фогги, нам с тобой нужно собрать остальных офицеров.