Грехи
Шрифт:
– Спасибо вам, – с нежностью сказала Эрика.
Скутер Уитком только что закончил очередной опрос обитателей Бар-Бер-Кин Эстейтс. Результат был таким же: никто ничего не знал – ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не скажу. Однако о последних двух женщинах из числа опрошенных этого нельзя, было сказать – они рады были посудачить об убитых соседях, и потому Мэрилу остановила его по дороге к двери.
– Скутер?
Он обреченно вздохнул.
– Знаете, некоторым из нас приходило
– Благодарю вас, Мэрилу. Я именно так и считаю.
– Видите ли, я не собираюсь учить вас, как вам выполнять вашу работу, но я бы не очень удивилась, услышав, что даже смерть Джейсона как-то связана с остальными. И я думаю, убийцу следует искать среди них.
– Под «ними» вы понимаете приезжих?
– Да, совершенно верно. У нас в Сент-Джоуне никогда не было убийств, пока мы не разрешили им покупать здесь земли и переселяться. По-моему, совершенно ясно, что они привезли с собой все это… всю эту резню.
– Если подойти с другой стороны, это может быть один из слабоумных жителей Сент-Джоуна, с предубеждением относящийся к приезжим. Вы не задумывались над этим, Мэрилу?
Скутер с удовольствием отметил, что ее лицо стало почти пурпурным от негодования, но он недолго этим упивался, так как увидел в дверях Эрику Кэссиди. Интересно, много ли ей удалось услышать? Эрика сразу же ответила на его мысленный вопрос.
– Вы скверная, злобная женщина, миссис Робертс. Мои родители всегда вежливо обращались с вами, хотя вы сплетничали у них за спиной, пользуясь каждым удобным случаем. Неужели в церкви вас не учат милосердию?
Впервые за все время их знакомства Скутер увидел, как Мэрилу лишилась дара речи, и готов был аплодировать выступлению девушки.
– Не говори так с мамой, Эрика, – вступилась за мать Кэрри. – Она целый день плакала по твоим родителям и по тебе тоже. Она даже хотела предложить тебе пожить у нас. Просто она высказывает то, что думают остальные. Это судьба, что погибли те, кто приехал в Сент-Джоун в последние десять лет, ведь никого из нас не убили.
– Я доверяла тебе, но ты мне не подруга, – прошептала Эрика, – и никогда не была ею. Никто из вас мне недруг.
– Пойдем, Кэрри Энн. – Мэрилу схватила дочь за руку и выбежала из комнаты, задержавшись на пороге только для того, чтобы сказать: – Мы были более чем снисходительны к тебе и твоей семье, Эрика Кэссиди. Мы принимали тебя у себя дома, и за нашу доброту мы оказались втянутыми в ужасную грязь. Можешь не сомневаться, впредь мы будем более осмотрительно допускать чужаков в свой круг.
Скутер был сыт по горло, он тяжело поднялся и неуклюже, но удивительно быстро пересек комнату.
– Благодарю за визит, Мэрилу. – Он почти вытолкал Робертсов за дверь и обратился к Бобби: – Хотите присутствовать
– Конечно.
Скутер закрыл дверь, проводил посетителей к креслам возле стола и занял свое место. Когда он заговорил, его голос звучал почти нежно:
– Тебе получше, детка?
Эрика слабо кивнула, но от этого заботливого вопроса слезы снова непроизвольно хлынули из глаз.
– Не нужно обращать внимание на то, что сказала Мэрилу. Она просто напугана. Люди пугаются, когда им приходится говорить о вещах, в которых они не разбираются.
Эрика не отвечала, а взяла у Бобби платок и стала вытирать глаза.
– Ты хочешь рассказать мне о прошедшей ночи, – с теми же мягкими интонациями в голосе подсказал ей Скутер; голос у него был низкий и хриплый, но сейчас он постарался смягчить его.
– О том, когда я нашла родителей?
– Знаешь, давай вспомним, что было до того. Вы гуляли с Кином Боухэноном, мне об этом сказал Берт. Когда вы расстались?
Эрика готова была ответить на вопрос, рассказать, как пришла домой, а потом снова ушла, но тут в дверь постучали, и, не ожидая приглашения, в кабинет вошел помощник шерифа.
– Извините, что помешал вам, но мы только что закончили осмотр жилища Кэссиди. В мусорном баке в гараже мы нашли кое-что, думаю, вам будет интересно взглянуть.
– Что нашли, Уэйлин? – спросил Скутер с раздражением, которое объяснялось тем, что он увидел Мэрилу и Кэрри Робертс, все еще стоявших за дверью.
– Нашли вот это платье. Миссис Робертс сказала, что оно принадлежит Эрике. Спереди все платье в крови, шериф.
У Эрики побледнело лицо и поникли плечи. Скутер никогда не видел ничего более жалкого. Его голос был резче обычного, когда он приказал Уэйлину принести платье. Выхватив платье из рук мужчины, он добавил:
– А теперь выйди из кабинета и скажи Мэрилу, если я услышу от кого-нибудь хоть одно слово об этом, я обвиню ее в том, что она мешала следствию.
Но даже вспышка гнева против Мэрилу не принесла ему облегчения, когда он взглянул на испорченное платье.
– Ты расскажешь мне об этом, Эрика?
Девушка дрожала, Бобби положила ее руку себе на колени и крепко сжала.
– Я… я не убивала своих родителей, шериф Уитком. Вы должны поверить. Я любила их больше всего на свете.
Он понимающе улыбнулся ей:
– Я ни о чем таком не думаю, но ты должна объяснить, как кровь попала на платье и почему оно оказалось в мусорном бачке.
– Это… мое выпускное платье, – начала Эрика. – Вчера вечером мы пошли потанцевать с Боу и другими ребятами. Мы с Боу ушли довольно рано. – Тут она замолчала, это было сугубо личное, она не могла рассказывать им.
– Продолжай, дорогая, – подтолкнула ее Бобби.
– Не могу.
– Эрика, тебе было бы легче рассказывать, если бы мы были вдвоем? – спросил шериф.