Греховный поцелуй
Шрифт:
– А кто в зеленой гостиной? Ваша мать?
– Конечно. – Сьюзен взяла кочергу из набора предметов, необходимых для ухода за камином. – Она никуда не уедет, пока вопрос не будет решен – так или иначе.
– Не понимаю, почему она не хочет бежать отсюда, пока жива. Считает его невиновным?
– Лайонкрофта? Господи, вовсе нет! Но ведь в прошлый раз убийство сошло ему с рук. История может повториться. И в этом случае он остается богатым и завидным женихом. И шея его остается при нем.
– И
– Да, таковы мои намерения, – ответила Сьюзен, продолжая ворошить кочергой угли в камине. – Если он снова избежит петли, ничего существенно не изменится.
Неправда. Многое изменится.
Эванджелина прислонилась к одному из троллей, украшавших столбик кровати, и задумалась. Во-первых, теперь слово «Лайонкрофт» не было для нее больше отвлеченным именем без лица. Она познакомилась с мужчиной, носившим это имя. Она с ним спорила, танцевала, целовала его. Видела и слышала, как он угрожал негодяю, поднявшему руку на его сестру. Он признался, что был так разгневан, что мог убить.
Что с ней не так, если, несмотря на все это, ее тянет к нему?
Кое в чем он походил на ее отчима, человека, не обладавшего никакими достоинствами, способными уравновесить его пороки. И она никогда не могла понять, почему ее мать оставалась с ним.
А что, если она испытывала такое же влечение к Нейлу Пембертону? Что, если у матери также учащался пульс, горела кожа, оттого что глубоко внутри таилось это притяжение?
Эванджелина содрогнулась. Эта мысль была отталкивающей. Но при всем при том она оставалась правдоподобной, понятной и логичной.
– В чем дело? – спросила Сьюзен, одной рукой упираясь в бедро, а другой орудуя кочергой. – Ваше лицо выразило крайнее отвращение, какого я не видела у вас прежде. О чем вы подумали?
– О мистере Лайонкрофте.
– Он заслуживает подобного отвращения? Ведь замуж за него собираюсь я, а не вы.
И то верно. Эванджелина никогда не выйдет замуж. Она не сводила глаз с огня, потрескивавшего в камине. Резные тролли на столбиках кровати впивались ей в спину.
– Вы находите его привлекательным? – спросила она.
Сьюзен пожала плечами.
– Возможно, если можно счесть привлекательным сатану.
– Откуда вам знать, как выглядит сатана?
– Это очевидно. Как Лайонкрофт.
Железо звякнуло о железо, когда Сьюзен поставила кочергу на металлическую подставку.
– Во всяком случае, он околачивался возле вашей двери, а не возле моей.
Эванджелина стремительно вскочила с постели. Это было так. Но откуда об этом узнала Сьюзен? Он исчез задолго до того, как она влетела в их общую дверь.
– Вы видели нас?
– «Нас»? Вы хотите сказать – его? Он пустил корни в этом коридоре и сказал, что будет ждать
Эванджелина прошла через комнату к треснувшему зеркалу возле двери. Досадно. Только потому, что это был Лайонкрофт. Будь это кто-нибудь другой, такое внимание было бы милым и приятным проявлением доброты.
Сьюзен отворила дверь и бросила на Эванджелину взгляд через плечо.
– А вы не хотите появиться в зеленой гостиной?
– Нет.
Но она все-таки вышла и направилась по коридору.
Когда Эванджелина появилась в гостиной, там были все.
Леди Стентон сидела на краешке резного стула. Мистер Тисдейл спал на софе. Голова его свешивалась на сторону, трость занимала большую часть подушки. Лайонкрофт стоял, прислонившись к высокому книжному шкафу. Как поняла Эванджелина, этот шкаф прикрывал еще один тайный ход.
– Наконец-то! – Маленькая черная родинка над сжатыми губами леди Стентон затрепетала. – Вы заставили нас ждать, мисс Пембертон.
– Она чувствует себя уже лучше, – перебил Лайонкрофт. Голос его был низким и ленивым, а взгляд таил опасность.
– Как любезно, что вы об этом сообщили. – Голос леди Стентон был так холоден, что казался заиндевевшим. – Вы смеете учить меня хорошим манерам?
– Вы смеете обвинять меня в убийстве, пользуясь моим гостеприимством?
– Эванджелина, – перебила Сьюзен, повысив голос и заставив вздрогнуть мистера Тисдейла. – Почему бы вам не объяснить, что случилось в спальне Хедерингтона?
– Да, сделайте это. – Леди Стентон вперила свои бесцветные глаза в Эванджелину. – Бог что-нибудь открыл вам?
– Только то, что лорда Хедерингтона… э-э… задушили подушкой.
– Что? Как это? – Мистер Тисдейл поспешил подняться на ноги, опираясь на трость. – Задушили подушкой, говорите?
Бледная бровь леди Стентон взметнулась вверх.
– Но кто его задушил?
– Не знаю.
– Тогда это бесполезно. Ваша мать часто могла…
Спина Эванджелины обрела каменную неподвижность:
– Леди Стентон…
– Не можете ли вы быть поточнее в ваших…
– Леди Стентон, я честно говорю, что…
– Мы ни на йоту не продвинулись. Стоим на том же месте!
– По крайней мере знаем как, если не знаем кто, – перебила Сьюзен, ободряюще улыбнувшись Эванджелине.
– Бесполезно. Если Бог говорил с ней через Хедерингтона, почему она не узнала убийцу?
– Потому что мертвецы не рассказывают сказок, – проворчал мистер Тисдейл.
Сьюзен поправила очки.
– Может, вам не открылось все, потом что он был мертв, Эванджелина?
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
