Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Греховный поцелуй
Шрифт:

– Думаю, да.

Лайонкрофт поднял бровь:

– Мне не следовало на это надеяться. Едва ли это подходящее занятие для молодых леди.

– А как насчет прикосновения к живым? – спросила леди Стентон, обращая к Эванджелине жадный взор.

– Верно, – откликнулась Сьюзен, и глаза ее округлились. – Мы можем это узнать сейчас же.

– Узнать – что? – спросил Лайонкрофт.

Эванджелина отошла на шаг назад.

– Я обеспечу ваше уединение, так что мистер Тисдейл ничего не заметит, – зашептала Сьюзен возбужденно. – Как только мне

удастся удалить их с матерью, дотроньтесь до Лайонкрофта.

– Не могу, – ответила Эванджелина шепотом. – Я…

Но Сьюзен уже подскочила к матери и потянула со стула.

– Пойдемте, матушка. Мы уже услышали достаточно. Мистер Тисдейл, не соблаговолите сопровождать нас?

Лоб мистера Тисдейла избороздили морщины.

– Куда?

– Да, Сьюзен, куда? – Леди Стентон бросила высокомерный взгляд на дочь. – Я не оставлю мистера Лайонкрофта наедине с мисс Пембертон. Мы ведь не хотим ее скомпрометировать.

Лайонкрофт скрестил руки на широкой груди.

– Почему вы считаете, что я могу кого-то скомпрометировать? За долгие годы я не заслужил репутации повесы.

Трость в руках мистера Тисдейла задрожала.

– Я не думаю, что вы ее скомпрометируете…

– Спасибо.

– Но вы можете ее убить. Такова ваша репутация на сегодняшний день.

– Мы останемся в коридоре. – Леди Стентон проскользнула мимо мистера Тисдейла. – И дверь будем держать распахнутой настежь.

– Совсем открытой. Тогда никакого убийства не произойдет. – Покачав головой, мистер Тисдейл позволил увести себя из комнаты.

После того как трио удалилось, почти полностью закрыв дверь, Эванджелина и мистер Лайонкрофт остались одни. У него был недовольный вид.

– Что, черт возьми, случилось? – спросил Лайонкрофт.

– Не знаю. Может быть, они все безумны, как шляпники [2] ?

– Несомненно.

Он сделал несколько осторожных шагов к ней. На лицо Эванджелины упала его тень от слабого света свечи.

– Но у меня перед самым носом происходит нечто странное. Почему эти дамы, Стентон и ее дочь, притаились в коридоре? Чего они ждут от вас?

[2] Шляпники использовали при изготовлении шляп ртуть, и это часто отрицательно сказывалось на их здравом смысле.

Эванджелина вздохнула.

– Что я буду говорить с Богом.

– Сейчас? Обо мне?

– По-видимому.

– Почему?

– Они полагают, Бог подтвердит, что вы убили лорда Хедерингтона.

Лайонкрофт смотрел на нее, и выражение его лица было странным.

– С той минуты, как я вас увидел, мисс Пембертон, я понял, что вы другая.

Сердце Эванджелины глухо заколотилось.

– Что… что вы хотите сказать?

– Типичные молодые леди – жеманные пустые куклы, тщетно пытающиеся скрыть свою никчемность под фальшивыми улыбками, и дрожащие в своих платьях, украшенных драгоценностями,

шепчущиеся друг с другом под прикрытием вееров, готовые позировать художникам, чтобы быть увековеченными на портретах, глупые, скучные, лишенные мозгов. С другой стороны, вы…

Он сделал шаг к ней, и она почувствовала жар его тела сквозь тонкий шелк платья.

– Вы упорны. Умны. Страстны. – Его голос теперь звучал хрипло. – И красивы совсем по-иному.

– Я…

Она пыталась побороть желание дотронуться до него, сократить разделявшее их расстояние.

– Но возможно, я оказался в мертвой зоне… – Лайонкрофт отступил от нее.

Эванджелина нерешительно шагнула к нему, сдержала себя и замерла. Его слова больше не казались лестными.

– Может быть, вы старались очаровать меня, чтобы отвести подозрения от себя?

– От себя? – вырвалось у Эванджелины. – Подозрения в чем?

– Возможно, вы и есть загадочный убийца. Ведь вы даже не приглашенная гостья. Что вас привело в Блэкберри-Мэнор?

– Я… Меня пригласили Стентоны. Я подруга Сьюзен.

– Так вы говорите. Но вы кажетесь столь же посторонним человеком здесь, как я, если принять во внимание обстоятельства. Убийца – некто, способный поднять подушку. У вас на это достанет сил. Убийца ночью прокрался по тайным переходам и коридорам. Вы прошлой ночью в одиночестве бродили по дому.

Уголки его рта приподнялись в улыбке, полной отвращения к самому себе.

– Как бы мне ни хотелось верить в обратное, я понимаю, что на меня вы наткнулись случайно. Нынче утром за завтраком убийца солгал о своем местонахождении. Вы мадам, солгали о вашем местонахождении.

– Все лгали!

Она бросила тревожный взгляд на приоткрытую дверь в коридор, гадая о том, слышит ли их приглушенный разговор покинувшая гостиную троица.

– Но все готовы признать, что Хедерингтон умер от удушья. Только вы сказали, как его задушили. Откуда вы могли это узнать, если не сделали этого сами?

– Я… я…

В жизни ее обвиняли во многом, но не в убийстве.

Какая наглость! Она бы ни за что в жизни не приблизилась к телу лорда Хедерингтона, если бы не жажда справедливости.

– Возможно, вы только стояли в стороне и наблюдали, – продолжал он, произнося слова тихо и безжалостно. – Возможно, вы давно это спланировали. Перед обедом я видел, как вы разговаривали с неизвестной мне горничной. Позже узнал, что она на службе у Хедерингтонов. Ее избили. А закончилось все смертью ее хозяина.

– С какой стати мне было науськивать на него горничную? В этом нет смысла.

– Я понятия не имею о ваших мотивах, мисс Пембертон. Со мной Господь не говорит.

Он помолчал.

– Вы согласны, что горничная могла задушить его подушкой?

– Любая горничная или любой слуга могли это сделать, – призналась она, – но не по моему распоряжению.

– Если любой мог это сделать, вы, должно быть, согласитесь, что десятки людей, а не только я один, могут оказаться под подозрением.

Поделиться:
Популярные книги

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3