Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я громко смеюсь и щелкаю своим стаканом, когда он пуста. Я так рада, что она здесь держит меня под контролем.

Глава 33

Ужин приятный. Мы делим стол с некоторыми людьми, которых Беккер знает по бизнесу, - более веселыми старичками, - и с энтузиазмом болтаем о торговле. После того, как мы поели, Марк и Люси извинились и пошли исследовать сельский пейзаж, и Беккер переместился к Кресло Люси. Я смотрю, как он опускается на сиденье, улыбаясь, когда замечаю, что его галстук-бабочка неровный, одна сторона свисает длиннее другой. Я протягиваю

руку и поправляю для него.

Взяв мои руки у него на шее, он приводит их к себе на колени и кисти задумчиво по моей коже с большими пальцами.

«Это не ты», - тихо говорю я, шаркая на стуле, чтобы приблизиться к нему. «Все эти снобы, носы в воздухе, эффектность. Это не ты.'

Он улыбается моим рукам, а затем медленно переводит взгляд на меня. Его ореховые шары так ярко сияют сквозь линзы очков. – «Ты много раз называла меня чокнутым, принцесса.» Он подносит мои руки ко рту и нежно их целует. «Но я никогда не буду святее тебя».

– Ты становишься настоящим романтиком, Святой- Беккер .

«Шшшш», - успокаивает он меня, его губы полны и полны поцелуев. «Не говори никому». Наклонившись, он кусает меня за щеку, прежде чем предложить мне встать. «Нам нужно с кем-то пошутить», - говорит он, уводя меня из- за стола .

'Что?' Мне не нравится тот извиняющийся взгляд, который он на меня указывает. Не за что.

«Она весь вечер пыталась надеть на меня ошейник» .

Я смотрю вверх и вижу страшную графиню, но так же быстро замечаю, что Алексы нигде не видно. Это легкое утешение. «О нет, - ворчу я.

– Она купила «Рембрандта» за тридцать пять миллионов. Несколько добрых слов - небольшая цена ».

'Да, точно. Она купила его. Работа сделана.'

«Денег еще нет в банке».

Я могла бы использовать утюг, чтобы разгладить складки на моем скрюченном лице. Ее улыбка становится все шире и шире по мере того, как мы приближаемся к ней, и моя рука сжимается все сильнее и сильнее на руке Беккера.

« Беккер, дорогой». Она вскидывает руки, маня его к себе в объятия, и я шлепаю излишней улыбкой, сильнее сжимая руку Беккера, когда он сгибает пальцы, чтобы освободить меня. Он бросает на меня вопросительный взгляд и практически вырывается на свободу.

«Леди Финсбери», - говорит он, подставляя ей щеку для поцелуя. «Очень рад тебя видеть».

'И я.' Она держит его за бицепс. Я хочу его немедленно продезинфицировать. 'Я скучала по тебе.' Она морщит губы, показывая намек на застенчивую улыбку.

«Я оставил тебя в надежных руках». Он осторожно отрывается от нее. «Я знаю, что Элеонора заботилась о тебе». Отойдя назад, он хватает меня за запястье и тянет вперед, словно зовя подкрепление. Я должна заставить его разобраться с ее невыносимой заносчивой задницей в одиночку. Она просто невыносима. Мое лицо расколется, если мне придется дольше поддерживать эту смехотворно растянутую улыбку.

Графиня окинула меня взглядом, полным презрения. « Я слышала, что ничьи руки не обладают такими способностями, как твои, Беккер» .

Мой желудок резко скручивает, мой разум умоляет меня бежать, прежде чем

я устрою зрелище. Боже, помоги мне, прежде чем я ее разорву. «Рада снова видеть вас, леди Финсбери».

Она фыркает, явно не соглашаясь, и снова смотрит на Беккера. Ее улыбка немедленно возвращается. «Вы видели Алексу? Сегодня вечером она выглядит сияющей ».

Я крепко сжимаю губы и мысленно умоляю Беккера вывести меня из этой ужасной ситуации. Алекса не выглядела такой лучезарной, когда я поймала ее наблюдении, как Беккер трахает меня у стены. Эта мысль вызывает у меня тайную улыбку.

«Я обязательно поздороваюсь», - заверил ее Беккер, и я осторожно ткнул его в руку. Он смотрит на меня, показывая намёки на понимающую улыбку. «Я оставлю вас, дамы, поговорить на несколько минут».

Какого хрена?!

Он отступает, либо не обращая внимания на мои испуганные глаза, либо просто игнорируя их. Боюсь, что это последнее. 'Прошу прощения.' Он показывает мне телефон и поворачивается, шагает через комнату и исчезает в толпе. Ублюдок. И кто, черт возьми, ему сейчас звонит?

«Итак, Алекса сказала мне, что ты и Беккер. . . ' Графиня мычит себе под нос, нарочно ожидая, что я уделю ей свое внимание. Глупо, да. У нее хитрый блеск в глазах. - Прислуга, - заканчивает она.

«Было приятно поговорить с вами», - выпаливаю я так неискренне, как и предполагал. Я разворачиваюсь и ухожу, прежде чем теряю контроль над вынужденной любезностью. Я собираюсь убить его.

Когда я убегаю, я слышу зов старой летучей мыши, но меня не волнует, насколько я груба. Я не собираюсь терпеть оскорбления - ни ее, ни ее племянницы, ни кто-либо другого. Я стряхиваю с себя неприятное присутствие графини, дрожа, когда я пробираюсь через столы. Как ни печально, но я разыгрываю в голове сцену, в которой я говорю ей именно то, что думаю о ней, не сдерживаясь. Мой язык вульгарный. . . но я держу это в своем уме. Я должен помнить: денег еще нет в банке.

Вырываясь из огромной комнаты, я резко останавливаюсь, когда мне приходит в голову, что Беккер не дал мне намеков, где он будет. Я просматриваю скопления людей передо мной, поднимаясь на цыпочки, чтобы попытаться обнаружить его. Мой поиск не дал результатов, поэтому я направляюсь в холл, ведущий в курительную, и слышу, как оркестр играет драматическую версию «Cry Me a River». Я улыбаюсь, когда вижу Марка и Люси на танцполе.

«Можно мне этот танец?» Ладонь лежит на моей обнаженной руке, и мое тело мгновенно напрягается, когда мой взгляд опускается на руку и пристально смотрит. 'Пожалуйста?'

Я медленно поворачиваюсь. «Брент». Я вдыхаю его имя, сдерживая панический вздох, и мои глаза бегают мимо него. Если что-то и могло вытащить Беккера из того места, где он прячется, то этим человеком был бы Брент. Где он?

– «Кто-то потеряла?»- спрашивает он, следя за моими ищущими глазами.

«Нет». Я подавляю дрожь в своем тоне, когда я отступаю, отсоединяя его руку от моей. Думаю, у меня хорошо получилось выглядеть крутым. . . пока он не дарит мне выразительную ухмылку. Победоносно.

Поделиться:
Популярные книги

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Курсант. На Берлин

Барчук Павел
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант. На Берлин

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой