Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Грешные мечты
Шрифт:

— Сейчас-то тепло, — произнесла она, — а вот зимой здесь стоит жуткий холод. По утрам каналы покрываются коркой льда.

Хозяйка дома подала гостям собственноручно испеченные тарталетки с джемом. Юджиния с удовольствием съела одну, хрустя корочкой и наслаждаясь сладкой ароматной начинкой.

Синклер похвалил кулинарный талант миссис Бердок, и она настояла, чтобы он съел еще одну тарталетку.

— Капитан Джонно сказал, что вы художник, сэр.

— Я… — промолвил Синклер, но тут же осекся, а потом, бросив на Юджинию смеющийся взгляд,

сказал: — Да, художник.

Обувь на босу ногу обычно носили представители творческой богемы.

— А ваша жена? — продолжала расспрашивать миссис Бердок. — Вы тоже художница, мэм?

Юджиния покачала головой. Ее волосы были зачесаны назад и стянуты на затылке лентой. Кудри трепетали при каждом ее движении. Синклер сплел во время прогулки венок из маргариток и надел его ей на голову.

Юджиния чувствовала на себе его взгляд, и ее бросало в жар при мысли о том, чем они займутся, когда вернутся на барку. Хотя теперь ее радость была омрачена надвигавшейся разлукой. Еще день или два, и они навеки расстанутся.

— Глядя на вас, душа радуется, — сказала миссис Бердок, — вы такие молодые, такие влюбленные. Когда мы с Джеком только поженились, мы тоже постоянно ходили, держась за руки. Сначала мой отец был против нашей свадьбы, но мы преодолели все трудности и вот уже сорок два года живем вместе в любви и согласии. Как оказалось, не стоит придавать большого значения мнению окружающих. Надо поступать так, как велит сердце, и тогда будешь счастлив.

— Это правда, — шепнула Юджиния и ласково дотронулась до натруженной руки миссис Бердок. На ее глазах блеснули слезы. — Спасибо за эти слова.

Миссис Бердок нахмурилась.

— Что с вами, дорогая? — всполошилась она.

Юджиния тряхнула головой. Комок подкатил у нее к горлу, и она не могла говорить.

— Вы, наверное, слишком близко принимаете все к сердцу, — продолжала хозяйка дома. — Не важно, что думают и говорят другие. Главное, что вы любите друг друга. И если вы сплотитесь и будете держаться вместе, то преодолеете все трудности. Поверьте мне, ведь я все это пережила.

Внезапно раздался громкий гудок, а затем с улицы донеслись голоса. Это была нервная перебранка мужчины и женщины.

— Кто бы это мог быть? — с недоумением промолвила миссис Бердок. — К нам сюда редко захаживают гости.

Юджиния сразу же узнала голоса тех, кто ссорился на улице.

Синклер тоже узнал их и быстро поднялся на ноги. На барке он ходил босиком и так привык к этому, что теперь ботинки жали и натирали ступни. Он успел полной грудью вдохнуть живительный воздух свободы и даже обувь воспринимал отныне как досадное ограничение. Обязательное ношение обуви было одной из общественных установок, которые вызывали у Синклера чувство досады. Ему хотелось освободиться от них.

— Зачем ты подбил меня на это? — ныла на улице Аннабелла.

— Должно быть, я просто спятил, — отзывался мужской голос.

Это был Терри. Юджиния вскочила на ноги и бросилась к входной двери. Синклер поспешил

за ней. Выбежав на крыльцо, они увидели следующую картину Аннабелла стояла на бечевнике, а Терри шагал прочь от нее к верхним воротам шлюза, из которых уже вышла барка лорда Ридли. Рядом с ней стояла баржа. Между молодыми людьми находилась светловолосая девушка, которая пыталась предотвратить ссору. Это была мисс Гэмбони.

У берега неподалеку от барки стояла баржа, подошедшая к шлюзу со стороны Уэксхема. Скорее всего, Аннабелла и Терри приплыли на ней. Начальник шлюза, мистер Бердок, и капитан Джонно наблюдали за ссорой молодых людей, находя это зрелище весьма забавным.

— Ты должен нанять быстроходный экипаж, удобный и исправный, такой, который не перевернулся бы в дороге! — крикнула Аннабелла вслед Терри.

— Где я тебе его возьму? — огрызнулся молодой человек. — Я истратил все деньги.

— Когда я вернусь в Лондон и выйду замуж за Люциуса, я верну тебе все до последнего пенни.

— А ты уверена, что Люциус возьмет тебя замуж? Теперь, когда твоя репутация подмочена?

— Терри… — попыталась осадить его мисс Гэмбони.

— Как ты смеешь говорить мне об этом? — задыхаясь от негодования, крикнула Аннабелла. — Ты… ты просто отвратителен. О Господи, что мне теперь делать?!

Терри остановился и вздохнул.

— Прости, — сказал он.

По-видимому, он часто повторял это слово. Повернувшись, Терри снова подошел к Аннабелле и попытался по-дружески обнять ее, но она оттолкнула его и попятилась. Аннабелла оказалась на самом краю бечевника, и ее нога соскользнула вниз. Терри хотел схватить ее за руку, но не успел. Аннабелла с громким плеском свалилась в воду.

Юджиния громко закричала, и миссис Бердок вцепилась ей в руку, как будто испугалась, что ее гостья сейчас тоже бросится в воду. Синклер помчался к бечевнику, где стоял Терри, белый как мел.

Увидев раздувшиеся колоколом юбки и темноволосую головку Аннабеллы, которая уже уходила под воду, на дно грязного мутного канала, Синклер с разбегу прыгнул в воду. Она оказалась ледяной, и его тело сразу же окоченело. У Синклера перехватило дыхание. Лишь через несколько мгновений он смог сделать вдох и нырнуть, чтобы спасти сестру. В мутной воде ничего не было видно, и Синклер, широко разведя руки, пытался найти Аннабеллу. Это ему не удалось. Вынырнув, он глотнул воздуха и услышал вопль Терри.

— Вон она! — кричал он, стоя у края бечевника и показывая туда, где виднелась макушка Аннабеллы.

Это место находилось правее от Синклера, и он устремился туда. Нырнув, Синклер ухватился за юбку сестры и подтащил ее к себе. Тело показалось ему очень тяжелым. Аннабелла не подавала признаков жизни.

Вынырнув вместе со своей добычей, Синклер поднял голову Аннабеллы над водой. Она безжизненно болталась из стороны в сторону. Ее глаза были закрыты, мокрые волосы свисали сосульками, лицо было мертвенно-бледным. Синклер поплыл что было силы к берегу.

Поделиться:
Популярные книги

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального