Грешный и опасный
Шрифт:
Роэн и Кейт были покрыты грязью и промерзли, но вышли из испытания живыми. Роэн сел и мучительно закашлялся, очищая легкие от пыли.
— Как ты? — спросил он Кейт между приступами кашля.
Вместо ответа она кивнула, встала на колени и, всхлипнув, обняла его.
— Я думала, что потеряла тебя.
Роэн коснулся ее руки. В какой-то момент он и сам посчитал, что погибнет.
— Я здесь, — выдохнул он. — Все хорошо. Не плачь, любимая. Где мы?
Оглядевшись, они поняли, что находятся в центре древнего кольца
Глава 20
Кейт трясло от ужаса при одном воспоминании о том, что Роэн едва не погиб у нее на глазах. Едва сдерживая слезы, она снова его обняла.
— Все хорошо, — заверил он, оглядываясь на провал. — Давай определим, куда идти. Черт, я потерял компас. Мой мешок остался там.
И тут Кейт кое-что вспомнила.
— Книга!
Она принялась лихорадочно шарить вокруг:
— Я потеряла ее! «Дневник Алхимика»! Оставила в могиле!
— Кейт, это не важно. Успокойся: ты жива, и для меня только это имеет значение. И у нас остался ключ.
— Что хорошего в ключе, если то, что он открывает, погребено под слоем земли и камней? Но теперь нам туда никогда не добраться! Все было зря!
— Успокойся! Почему ты решила, что ключ находится рядом с тем, что он открывает?
Кейт озадаченно нахмурилась.
— Думаешь, свитки могут быть в другом месте?
— Ну ты же умница, — усмехнулся он. — Были еще какие-то загадки, которые мы не использовали?
— Одна, но я не представляю, что это такое.
— Возможно, я сумею помочь. Как она звучит?
— «Тайны хранятся там, где до них не доберется грабитель; мудрость прячется в тени, ожидая проверки монет».
— Проверки монет? — переспросил он.
— Бессмыслица, верно?
— Нет. Я точно знаю, что это такое, — резко ответил он. — Мне следовало бы предвидеть…
— Что это означает? — робко спросила она.
— Это означает, что нам нужно вернуться в Лондон.
— Но где же свитки?
Он залихватски улыбнулся, но все же смилостивился.
— Вестминстерское аббатство.
— Ты уверен? — ахнула Кейт.
— Абсолютно. Пойдем, иначе мы тут замерзнем. Я объясню по дороге. Сейчас нужно найти какое-нибудь поселение, пока не стемнело. Кажется, вон там виднеется деревня.
Роэн встал, подал ей руку, помогая подняться, однако Кейт болезненно поморщилась.
— Что с тобой?
— Немного растянула щиколотку, когда выбиралась из могилы. Ничего страшного. Боже, мы похожи на бродяг! — грустно рассмеялась Кейт.
— Говори за себя. Я выгляжу прекрасно! — рассмеялся Роэн и тряхнул длинной гривой, отчего бурые комья земли разлетелись во все стороны. — Идем. Нам нельзя медлить!
Но Кейт задержалась еще на минуту, зачарованная кольцом из гигантских немых стражей. Никто не знал, откуда по
И неожиданно со стороны моря прокатился оглушительный удар. Кейт захлопала в ладоши.
— Роэн, смотри! Отец сделал это! Корабль прометеанцев тонет!
Роэн последовал ее примеру и стал всматриваться вдаль.
— Похоже, папа уходит, — удивилась она. — Не стал нас ждать?
— Последний привет был послан не кораблем твоего отца. Видишь? Туда спешит береговая охрана!
— Снова береговая охрана!
Кейт сразу вспомнила о Калебе Дойле и его неприятностях с береговой охраной после устроенного контрабандистами кораблекрушения. Именно по этой причине ее и подарили Роэну.
— Не волнуйся, — утешил он. — Свяжемся с твоим отцом позже. Нам нужно в Лондон, а ему следует держаться подальше от столицы, чтобы избежать ареста.
— Надеюсь, папа сумел спасти мистера Тьюкса.
— Зная твоего отца, могу держать пари, что так и есть. Жаль, что я потерял подзорную трубу, иначе мы смогли бы что-то увидеть.
— Полагаю, нам только остается надеяться на лучшее. Прощай, папа… опять… — пробормотала она, наблюдая, как фрегат под всеми парусами скользит к горизонту.
— Вы еще увидитесь, — пообещал Роэн.
Его доброта была утешением, как в тот день, когда она едва не упала со скалы. Она так рада быть рядом с ним!
— Взгляни вниз, на берег, — улыбнулась Кейт, показывая на лохматых овец с острыми рожками, жующих длинные плети выброшенных на песок водорослей.
После всех опасностей, которые им пришлось пережить, безмятежная красота идиллического пейзажа в нежных пастельных тонах сиреневого с голубым необычайно восхищала Кейт.
— Какое прекрасное место, — прошептала она, очарованная стайкой лебедей, неуклюже спускавшихся по склону холма. Тут же пасся черный пони, смотревший на них с ближайшего холма. Его длинная грива развевалась на ветру.
— Прекрасное? — удивился Роэн, пристально глядя на нее. — Ты так считаешь?
— А ты нет?
Роэн пожал плечами.
— Унылое, скучное, и здесь, должно быть, нелегко жить.
— Возможно, — мягко улыбнулась она. — Но посмотри на эти оттенки. А эти холмы — воплощение спокойной силы. Благородно, но без претензий. Пусть это бесплодная земля, но зато простая и честная. Я могла бы здесь жить.
Утренний свет повторял голубоватый оттенок глаз Роэна. Он понимал, что Кейт имеет в виду не только Оркнейские острова. Но сейчас Роэна обуревало столько эмоций, что его взгляд заставлял Кейт почувствовать себя принцессой, несмотря на лакейское облачение и то, что с головы до ног она была грязной.