Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гретна-Грин

Куинн Джулия

Шрифт:

Его губы сложились в легкую ухмылку.

— Мисс Пеннипакер, думаю, что Вы сейчас косвенно признались, что, возможно, я Вам нравлюсь.

— Я сказала, — резко откликнулась она, — что Вы досаждаете мне.

— Хорошо, хорошо. Я делаю это специально.

В ответ он получил взгляд, полный ярости. Он наклонился и приподнял за подбородок ее лицо.

— Раздражая Вас, я получаю ни с чем не сравнимое удовольствие.

— Мне это не кажется забавным, — прошептала она.

— Конечно, нет, — сказал он весело, проведя

ее в маленькую столовую. — Могу побиться об заклад, что я — единственный человек из Ваших знакомых, который осмеливается Вам противоречить.

— Вы заставляете меня чувствовать себя мегерой.

Он пододвинул ей стул.

— Я разве не прав?

— Да, — пробормотала она, — но все-же, я не мегера.

— Конечно, нет. — Он тоже присел. — Но Вы привыкли всегда идти только собственной дорогой.

— И Вы тоже, — парировала она.

— Туше.

— Фактически, — сказала она, наклоняясь к нему, с пониманием в зеленых глазах, — именно поэтому, неповиновение сестры Вас так раздражает. Вы не можете пережить, что она пошла против Ваших желаний.

Ангус скорчился на стуле. Все было забавно и весело, когда он анализировал характер Маргарет, но по отношению к себе считал недопустимым.

— Энн шла против моих желаний с самого первого дня, как родилась.

— А я и не говорила, что она была до этого кроткой и послушной, и делала все, что Вы говорите.

— Иисус, виски и Роберт Брюс, — воскликнул он. — Это точно, совершенно не была…

Она проигнорировала его нечистивое ругательство и продолжила:

— Но Ангус, — сказала она, жестикулируя, что бы придать веса своим словам. — Она когда-нибудь прежде не слушалась Вас так? Делала что-то, что могло полностью разрушить Вашу жизнь?

Некоторое время он сидел не шелохнувшись, а затем отрицательно покачал головой.

— Ну вот! — Маргарет улыбнулась, чрезвычайно довольная собой. — Именно поэтому Вы так трясетесь.

Выражение на его лице стало надменно-снисходительным

— Мужчины не трясутся.

Ее взгляд стал насмешливым.

— Прошу прощения, но я вижу перед собой именно такого мужчину.

Они уставились на друга через стол в течении нескольких секунд, пока Ангус, наконец, не сказал:

— Если Вы поднимите свои брови еще выше, то я могу оказаться перед перспективой необходимости вручную отделять их от линии волос.

Маргарет попыталась ответить что-то в том же духе, но чувство юмора взяло верх, и она рассмеялась. Маргарет Пеннипакер, поглощенная смехом, представляла собой очаровательное зрелище. Ангус никогда еще не был так доволен, как в эту минуту бездельничанья и созерцания другого человека. Ее рот раскрылся от смеха, а глаза светились чистой радостью. От смеха ее волосы растрепались и упали на грудь.

— О, прекрасно, — сказала она, глубоко вздохнув, и откидывая за спину шелк мягко завивающихся каштановых волос. — О, мои волосы…

Ангус улыбнулся.

— Ваша

прическа всегда разваливается, когда Вы смеетесь? Поскольку, я должен сказать, что это совершенно замечательное обстоятельство.

Она успокоилась и слегка встряхнула головой.

— Я думаю, что она растрепалась еще сегодня днем. А у меня не было времени, что бы попытаться привести ее в порядок, прежде чем спуститься к ужину, и…

— Вы не должны передо мной оправдываться. Я уверен, что в нормальной обстановке, Ваши волосы всегда в идеальном порядке.

Маргарет нахмурилась. Она всегда гордилась своим аккуратным внешним видом, но слова Ангуса, которые были, конечно, сказаны, не как комплимент, тем не менее, превратили ее в желе от удовольствия. Она была спасена от дальнейшего обсуждения своего внешнего вида, приходом Джорджа — владельца гостиницы.

— Ох, а вот и вы! — громко сказал он, ставя на стол большое блюдо. — Совершенно проголодались, не так ли?

— Не то слово, — подтвердил Ангус, сопровождая свои слова жестом, которым обмениваются мужчины, когда хотят показать, что прекрасно понимают друг друга.

Маргарет закатила глаза.

— Ну что ж, вы получите удовольствие, — сказал Джордж. — У моей жены оказался прекрасный хаггис, приготовленный на завтра, уже даже сваренный, что б не испортился. Он еще горячий.

Маргарет была совершенно не уверена, что горячий хаггис выглядит аппетитным, но решила не высказывать своего мнения по этому поводу.

Ангус вдохнул ароматы, а по мнению Маргарет ядовитые пары, и стал удовлетворенно причмокивать.

— Ох, Маккалум, — сказал он с ярко выраженным шотландским акцентом, — Если и на вкус это также прекрасно, как и на запах, то Ваша жена — гений!

— Ну, конечно, — подтвердил Джордж, ставя перед ними пустые тарелки. — Ведь она вышла за меня замуж, не так ли?

Ангус сердечно рассмеялся и дружески хлопнул хозяина гостиницы по спине. Маргарет почувствовала комок в горле и кашлем попыталась его подавить.

— Один момент, — сказал Джордж. — Сейчас только подам ножи.

Маргарет наблюдала, как он уходит, а затем наклонившись через стол, прошипела:

— Из чего он сделан?

— Вы не знаете? — откровенно наслаждаясь ее неприятностями, спросил он.

— Я знаю только, что пахнет отвратительно!

— Такс-такс-такс. Вы так оскорбительно отзывались о моей национальной кухне, даже не зная толком о чем говорите?

— Просто скажите мне составляющие. — взмолилась она.

— Рубленное сердце, печенка, перец, — стал медленно перечислять он. — С добавлением почечного сала, лука и овсянки. И все это зашитое в желудок овцы и сваренное.

— Что? — спросила Маргарет, втягивая в себя воздух. — Что я сделала, что бы заслужить такое?

— Ну, — сказал Ангус деловито. — Вам понравиться. Англичане любят все эти продукты.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый