Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы же не позволите ему сделать этого, правда? — с беспокойством спросил Джон. — Бога ради, он же ваш…

Майкрофт закрыл дверь, но конец предложения все равно можно было с легкостью расслышать через деревянную дверь.

— …брат! Вам наплевать на собственного брата?

Майкрофт старался не напрягаться и не подавать признаков того, что он это услышал. Его сила воли окрепла: он не позволит Хоупу разлучить Шерлока со своим Проводником. Даже для того, чтобы выиграть время.

К сожалению, дверь была недостаточно толстой, чтобы это ускользнуло от Хоупа. Старший Проводник с подозрением воззрился на Майкрофта.

Значит, это был Шерлок? — пробормотал он. — Шерлок получил свою награду. Это ничего не изменит, Майкрофт…

— Конечно, нет, — соврал Майкрофт, игнорируя взгляд и стараясь удержать свое презрение при себе. Нужно было разобраться с Шерлоком, а Майкрофту за сегодня уже поднадоело таскать людей без сознания. Он сделал вид, что созывает охрану и без остановки раздает приказы пяти крепким парням, которые должны были помочь ему, но в голове уже продумывал, как помешать Хоупу. По пути в коридор он прошел мимо Свата и выдержал еще одно прикосновение от этого Проводника, ощутил еще одну волну сомнения насчет того, что лишь план Хоупа — единственно верный, а все остальные — ошибочны. Он тряхнул головой, чтобы избавиться от наваждения.

В первый раз в своей жизни Майкрофт желал сам быть Проводником. Он бы смог оградить свой разум от Хоупа или хотя бы дал Джону понять, что его мольбы услышаны.А до тех пор «Во имя всего святого, будь достаточно умен, чтобы заслужить моего брата, Призрак. Используй уотсоновское упрямство и выиграй мне время, чтобы я разрубил этот узел».

Глава 14

Проснувшись, Шерлок обнаружил, что лежит, свернувшись калачиком, в тускло освещенной комнате, выкрашенной в голубой тон. Пол был мягкий, но упругий, в помещении отсутствовали какие-либо запахи, и в звенящей тишине он слышал только те звуки, которые производил сам. В памяти немедленно всплыло: антистрессовая камера. Шерлок знал об их существовании, но сам впервые оказался в одной из них. Впавший в панику Страж, лишившийся контроля над своими органами чувств, обрел бы в этой камере избавление от страданий, но Шерлок не был буйным и уже порядком утомился лежать без движения.

На самом деле все было как раз наоборот: он находился в состоянии, противоположном психозу. Присутствие внутри недавно заключенной связи ощущалось как прочный фундамент для его чувств: ими еще никогда не было так легко управлять. Невероятно. Он не был уверен, что Джон заключил с ним связь: учитывая обстоятельства, это казалось неправдоподобным, но она все же была, наполняя его теплом, даря ему чувство полноценности, завершенности, какое раньше ему не доводилось испытывать. А еще она создавала довольно неприятное тянущее ощущение. Ощущение срочной необходимости быть в другом месте, сделать что-то, зудело в самом центре его существа. Они оба не будут знать покоя, пока Джон Уотсон не окажется в безопасности под его, Шерлока, охраной.

Шерлок поднялся на ноги, немного пошатываясь от наркоза, на что очень остро реагировал его желудок, и осмотрел себя. Его покрывали синяки, и кое-где побаливало, но обошлось без переломов. Одежда имела помятый вид, но в целом не пострадала. Телефон все еще лежал в кармане, как и бумажник, а вот его универсальный нож с несколькими лезвиями, заткнутый за пояс, пропал, что свидетельствовало о том, что его обыскали, но не обокрали. В целом, сейчас ситуация выглядела чуть лучше, чем в прошлые разы, когда драки

заканчивались для него нокаутом.

Затем он осмотрел комнату. Он попытался толкнуть дверь, но, разумеется, та была заперта, а ручки изнутри не предусматривалось. Как и интеркома или чего-либо еще, что позволило бы связаться с внешним миром. Тому бедолаге, которого закроют здесь и забудут об этом, останется уповать только на божью помощь.

Шерлок глянул вверх, заметил камеру в углу и помахал ей. Конечно, это ничего не дало. Ему пришло на ум, что даже если о нем не забыли, администратору, в чьи обязанности входило наблюдение за мониторами, ситуация казалась столь же занимательной, как и ему самому. Возможно, он или она потрудится проверить, проснулся ли он, только через несколько минут.

Шерлок в нетерпении вздохнул. Достав из кармана телефон и поблагодарив родителей за то, что от них ему достался дар фотографической памяти, Шерлок набрал незнакомый номер.

— Привет, — обратился он к тому, кто сидел за столом снаружи. — Я проснулся и хотел бы, чтобы меня выпустили.

— Что? — тупо переспросил администратор. Шерлок услышал шорох бумаг, сочетание стука и звяканья, когда пластиковый планшет для бумаги стукнулся о керамическую кружку, и тихий глухой удар упавшей со стола на цементный пол книги в мягком переплете. — Это… секундочку… откуда у вас этот номер?

Шерлок снова помахал камере, зная, что теперь его увидят.

— Послушайте, я понимаю, что у вас плотное расписание, забитое чтением книг и сидением в интернете, но я был бы очень признателен, если бы вы выкроили минутку-другую на свою работу. Мой новоявленный Проводник ждет, когда его спасут, и, боюсь, если я задержусь еще дольше, он поймет меня неправильно.

— Что? — глупо повторил администратор.

Шерлок вышел из себя.

— «Что» да «что». Знаю, умственные способности могут стать препятствием в вашей работе, но попытайтесь пошевелить теми немногими извилинами, что у вас остались. Говорю по слогам: Встаньте. Подойдите к моей камере. Воспользуйтесь необходимым ключом, чтобы открыть вышеупомянутую камеру. И выпустите. Меня. Отсюда!

Страж Холмс, в настоящий момент я не могу этого сделать.

— Ради всего святого, почему?!

— Мне отдали приказ.

— Приказ? Чей приказ?

— От другого Стража Холмса, сэр, — администратор казался слегка смущенным. — Мне велено держать вас и Стража Уотсон взаперти, пока он не придет забрать вас.

Шерлок нахмурился.

— По какому праву… а, черт. Не берите в голову. Я сам позвоню этой заднице. — Шерлок прервал разговор, нажав пальцем кнопку сброса вызова.

Для следующего звонка проявлять чудеса запоминания не потребовалось. Раздалось два гудка, после чего Шерлок выпалил, не дав Майкрофту возможности ответить: — Выпусти меня.

— Шерлок, я не могу, — со стоном ответил Майкрофт. До Шерлока донеслось, как на заднем плане кто-то быстро барабанит пальцами по клавиатуре. Это была Антея — Майкрофт не мог похвастаться высокой скоростью набора текста. Значит, Майкрофт в своем кабинете, откуда он с большой вероятностью мог сделать все, что пожелает.

— Умоляю, не прикидывайся «всего лишь специалистом по поиску Проводников» со мной. Тебе даже не придется поднимать свой ленивый зад из-за стола. Позвони моему надзирателю, а с остальным я сам разберусь.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Идеальный мир для Демонолога 3

Сапфир Олег
3. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 3

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Твое… величество - 2!

Гончарова Галина Дмитриевна
2. Твое… величество!
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Твое… величество - 2!

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Жизнь под чужим солнцем

Михалкова Елена Ивановна
Детективы:
прочие детективы
9.10
рейтинг книги
Жизнь под чужим солнцем

Варрэн-Лин: Искра Стаи

Ариманта Юна
3. Варрэн-Лин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Варрэн-Лин: Искра Стаи