Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он вновь широко улыбнулся, продемонстрировав большие белые зубы. Волчица припала к земле, готовясь к прыжку. Главное, не слушать сладкие речи, не смотреть в глаза.

— С кем же ты будешь драться? — спросил сам у себя вызыватель. — С гигантским пауком? Нет — он замотает тебя в кокон и выпьет кровь. Не эстетичное зрелище и много визга. Лучше вызвать стремительного противника, яростного, безжалостного. Я даже знаю, кого. О! Это будет зрелищный бой. Надеюсь, что ты меня не разочаруешь.

Илва бросилась на врага, но по необъяснимой для себя причине промахнулась —

Брун мягко сместился влево, и ее рот вместо того, чтобы ощутить вкус крови, наполнился снегом, в который она зарылась с головой.

— Мантикора — вот от чьих лап ты погибнешь, — сказал вызыватель.

Он вытянул руки, что-то прошептал, и перед ним в снежном вихре появился зверь, которого он назвал мантикорой. Словно в заснеженный город перенеслась часть Саргарии с ее песками, палящим солнцем и подстерегающими путников чудовищами. Мантикора на мгновение замерла, появилась возможность разглядеть пышную полосатую шерсть на ее теле и мощные кошачьи лапы. Зевнула, продемонстрировав два ряда острых акульих зубов, а затем подняла гибкий хвост с шаром колючек на конце.

Волчица прыгнула. Уже в воздухе она увидела, как мантикора взмахнула хвостом, и несколько ядовитых игл полетели навстречу. Острая боль пронзила переднюю лапу, обдала сковывающим холодом. Волчица, взвизгнув, упала на землю. Она видела торчащую над пальцами колючку, но пошевелить лапой не могла. Мантикора, что-то бормоча себе под нос, будто жалуясь на судьбу, подбиралась ближе. Илва зарычала и ударила здоровой лапой, оставляя на морде зверя кровавые полосы. Рванулась в попытке достать зубами, но мантикора отпрянула и щелкнула хвостом, всаживая в спину Волчицы несколько колючек.

Илва опустилась на снег. Мантикора подходила, мягко переставляя лапы. Слух обострился, но все звуки слились в один шум, источники которого трудно было разделить. Скрипел снег под лапами мантикоры. Что-то говорил на своем чужом языке Брун. Где-то вдали кричали, и в этом крике, доносящимся словно из-за каменной стены, слышалось слово «дракон». Щелкали выстрелы из баллист.

— Берегись! — закричали совсем близко, и мир затрещал, как скорлупа куриного яйца.

Замкнутое пространство арены лопнуло под весом ледяного дракона. Илву и ее врагов выбросило в реальный мир, где бесновалось огромное крылатое чудовище.

Дракон прилетел отомстить. Прилетел без урагана, перепархивая, как воробышек, с одним желанием — раздавить этого человека, выпустившего огонь и причинившего такую боль. Потом было падение со скалы, ломающийся лед и холодная остужающая вода, в которой плавала обугленная чешуя.

Когда он летел к городу, одна из больших стрел попала в крыло, но это было неважно. Всё было неважно, кроме близости обидчика. Его запах заставлял яростно колотиться сердце. Дракон опустил лапу на зверя с колючим хвостом, раздавив его в кровавую лепешку. Движением головы отбросил на стену дома человека в шкуре зверя. Затем хвостом обрушил саму стену. Где-то здесь должен быть его обидчик.

Вот он — стоит на площади, сжимая оружие. Нет, на этот раз он не успеет выпустить свой огонь!

***

Я

видел, как дракон ломал замкнутые миры арены, туманная дымка светилась, смешиваясь с пространством игры. Олег не успевал или не имел сил вызвать волшебный огонь, он держал перед собой меч Мертвеца — тяжелый двуручный клинок, ничто против дракона. Рядом с волшебником стояла телега торговца оружием — в мире игры она, в отличие от арены, осталась неповрежденной. Торговец оружием сбежал при виде чудовища.

— Ты куда? — спросил заплетающимся языком капитан Берингар, когда я выпрыгивал из окна.

Я подбежал к телеге, схватил копье с наконечником из кости дракона.

— Беги! — оттолкнул я Олега. — Беги быстрее!

— А ты?

Я взвесил копье на ладони, посмотрел на чудовище. Дракон полз по площади прямо на меня, заглатывая воздух, в его животе булькала зажигательная смесь. Надо подобрать момент для единственного броска — не раньше и не позже. Раньше — и можно промахнуться мимо той единственной уязвимой точки на черепе. Позже — и тебе испепелит огнем. Бросать нужно в момент, когда дракон, собираясь выдохнуть пламя, опустит голову.

Мой друг не убежал. Он стоял рядом, произнося заклинание. Сбивался раз за разом и начинал заново. Мне хотелось заставить его замолчать и не мешать, но тогда я бы тоже отвлекся. Дракон полз, волоча правое крыло, пробитое стрелой из баллисты. Ближе, еще ближе.

— Бросай! — вскрикнул Олег.

Нет, надо ждать. Я лишь крепче стиснул зубы. Дракон выпрямился, отрывая от земли передние лапы, затем опустился, вытягивая шею.

— Бросай! — снова закричал Олег.

Я кинул копье, как и раньше, когда убил во льдах своего первого дракона. Оно еще летело, а я уже видел, что попаду в цель — в ту самую точку на лбу чудовища, где кость тоньше. Длинный наконечник с хрустом проломил череп, копье вошло в мозг. Дракон забился на земле, поднимая тучи снега, а потом затих. Площадь охватила тишина, в которой раздались хлопки — неподалеку стоял Вот и аплодировал.

— Весь мир — театр, и сейчас твой выход был, достойный лучших сцен, — произнес он, приближаясь.

— Вот только не надо классиков перефразировать, — сказал я. — Ты как всегда вовремя. Раньше не мог появиться?

— Зачем? — улыбнулся Вот. — Такого зрелища лишиться? Ведь не каждый день герой сражается с драконом.

— А вот и мой наниматель, — сообщил Берингар, высовываясь из окна. — Кстати, надо бы винца прикупить — неплохое пойло делают в этой дыре. Тут ваш малец на втором этаже. Живой.

Появилось сообщение: «Умение бросок оружия достигло второго уровня. Ваша сила возросла до четырнадцати единиц. Ваша ловкость увеличена до шестнадцати единиц. Ваш интеллект вырос до пятнадцати единиц».

Они спускались вдвоем — Ёжик и Куно, выглядевшие, словно братья-близнецы. Только один из них побежал к Олегу, а второй остался, исподлобья глядя на нас.

— Мы играли в шахматы. Я проиграл, — сказал Ёжик, обнимая отца.

Куно бросил взгляд на дракона, а затем спросил:

— Ястреб мертв?

Поделиться:
Популярные книги

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут